..續本文上一頁(ajja今日+ agge從…起(prep.) )=ajjatagge) 從今日起
ajjatana a. 今日 {dat. [ajjatanāya在今日(adv.)]}
ajjh- 1.在…上 2.上等
ajjhagā, ajjhagū {單3 aor. of [adhigacchati獲得]}
ajjhatta (ajjh在…上 + atta自我) I. a. 自我身內 II. adv. 在自我身內
ajjhattabahiddhā (ajjhatta在自我身內(adv.) + bahiddhā在外部(adv.) )
adv. 在自我身內及外部
ajjhattam adv. 在自我身內
ajjhattarata (ajjhatta在自我身內 + rata喜樂(pp.) ) pp. 在自我身內喜樂
ajjhattika (ajjhatta自我身內 + ika (形容詞化) ) a. 自我身內
ajjhavāsayi 1.使之滯留在…上 2.同意(adhivāseti之單.3. aor.)
ajjhogāhati, ajjhogāheti 進入{ger. ajjhogahetvā}
ajjhoharati (adhi在…上+ ava下 + harati運送) 咽下(直譯: 在上下運送)
ajjhokirati (adhi在…上+ ava下 + kirati散) 在上散下
ajjhosati (adhi在…上+ ava下 + sayati2依靠) 上下依靠{pp. ajjhosita}
ajjhupekkhati (adhi在…上 + upekkhati旁觀) 在上旁觀{pp. ajjhupekkhita}
ajjhupekkhitar (akakkasa (a無 + kakkasa粗暴) a. 無粗暴
akammāsa (a無 + kammāsa汙損) a. 無汙損
akamsu 作 (karoti之複.3.aor.)
Akanittha (a非 + kanittha幼小 ) a. 非幼小[天](他譯:色究竟[天]、
阿迦膩咤[天] )
akanha (a非 + kanha黑暗) a. 非黑暗
akanika (a無 + kana糠粉 + ika (形容詞化) ) a. 無黑痣
akappiya (a不 + kappiya合適) a. 不合適
akarana (a不 + karana作) n. 不作
akaranīya (a不 + karanīya作(grd.) ) grd. 不作
akaront (a不 + karont作(ppr.) ) ppr. 不作
akasira (a無 + kasira困苦) a. 無困苦
akata, akata (a未 + kata作(pp.) ) pp. 未作
akataññū I. a. 不知恩(a不 + kataññū知恩) II. a. 知未被作(akata未作(pp.) + ññū知(a.) )
akathamkathā (a無 + kathamkathā疑問) f. 無疑問
akathamkathin (a無 + kathamkathin疑問(a.) ) a. 無疑問
akāla (a非 + kāla時宜) a. 非時宜
akālika (a無 + kālika時) a. 無時
akāsi 作 (karoti之單.3.aor.)
akhanda (a無 + khanda毀壞) a. 無毀壞
akiccha (a無 + kiccha困難) a. 無困難
akiñcana (a無 + kiñcana任何) a. 無任何
akiriya (a無 + kiriya作(f.) ) a. 無作
akkha I. m. 車軸 II. m. 骰(ㄕㄞˇ)子
akkhanti (a無 + khanti忍耐) f. 無忍耐
akkhara n. 字
akkharikā f. 猜字
akkhāna n. 講述故事
akkhātar m. 講述者
akkhāti (ā向 + khāyati看起來) 講述{單.3.aor. akkhāsi; 單.2.imp. akkhāhi;
pp. akkhāta; pass. [akkhāyati被講述是]}
akkhāyika a. 講述
akkhāyin a. 講述
akkodha (a無 + kodha憤怒(m.) ) m. 無憤怒
akkodhana (a無 + kodhana憤怒(a.) ) a. 無憤怒
akkosa (ā向 + [kruś叱=kruñc ] ) m. 叱(ㄔˋ)罵
akkosati (cf. [ akkosa叱罵]) 叱(ㄔˋ)罵(單.3.aor. akkocchi)
akovida (a不 + kovida熟知) a. 不熟知
akukkucca (a無 + kukkucca錯誤作) a. 無錯誤作
akuppa (a不 + kuppa動搖(grd.) ) grd. 不動搖
akusala (a不 + kusala善) a.n. 不善
akutobhaya (a無 + kuto從何處
+ bhaya恐懼) a. 無所恐懼
alagadda m. 蛇
alam indecl. I.當然 2.足夠
alamkaroti (alam足夠 + karoti作) 裝飾{pp. alamkata}
alasa (a無 + lasa) a. 懶惰
alattha 1. [labhati得]之單.3. aor. 2. a. 得
alābha (a無 + lābha得) m. 無得
alāpu n. 葫蘆
alika a. 虛僞
alikavādin (alika虛僞 + vādin說(a.) ) a. 說虛僞
alīna (a未 + līna執著(pp.) ) pp. 未執著
alla a. 新鮮
Allakappa 遮羅頗(地名)
Allakappaka (Allakappa 遮羅頗 + ka (形容詞化) ) a. 遮羅頗
aludda (a無 + ludda凶暴) a. 無凶暴
aluddha (a未 + luddha貪(pp) ) pp. 未貪
amacca m. 隨從(ㄗㄨㄥˋ)
amagga (a非 + magga道) m. 非道
amahaggata (a未 + mahaggata落入大(pp.) ) pp. 未落入大
amanasikāra (a無 + manasikāra作意) m. 無作意
amanāpa (a不 + manāpa中意) a. 不中意(opp. of manāpa中意)
amata (a不 + mata死(pp.) ) a.n. 1.甘露(諸天的飲料) 2.不死(「比丘! 凡是滅盡染、滅盡爲難、滅盡癡者, 此被叫做不死。」 (S. v.8) )
amavkubhūta ( a未 + mavkubhūta變成不安(pp.) ) pp. 未變成不安
amattaññu (a不 + matta適量 + ñu知) a. 不知適量
amattaññutā (amattaññu不知適量 + tā狀態) f. 不知適量的狀態
amānusa (a非 + mānusa人) a. 非人
amba m. 芒果樹
Ambagāma (amba芒果樹 + gāma村) m. 芒果樹村(地名)
ambakā f. 婦人(他譯: 芒果女)
Ambalatthikā f. 芒果樹苖圃
ambapālivana (Ambapālī庵婆波利 + vana1林) n. 庵婆波利林(地名)
Ambapālī f. 庵婆波利(人名)
ambavana (amba芒果樹 + vana1林) n. 芒果樹林
ambho ( amhākam 我們(複數.業.與.屬格) amitta (a非 + mitta友) m. 非友 amu 那(ㄋㄚˋ) (陽.單.主格) amu° 那(ㄋㄚˋ) amuka (amu那 (陽.單.主格) + ka (形容詞化) ) a. 那(ㄋㄚˋ) (陽.單.主格) amum m.f. 那(ㄋㄚˋ) (陽.陰.單.業格) amusmiñ (amutra adv. 在那(ㄋㄚˋ)裏 amūsam m.n. 那(ㄋㄚˋ)些(陽.中.複.與格.屬格) amsa I. m. 1.肩 2.部分 II. m. 切割面 an- (位置在元音爲首的字之前) pref. 1.無 2.不 3.非 4.未(an不 +(pp.) ) ana- 不 … 《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…