M.111. Anupadasuttam
跟隨經
1 如是已被我聽到。在一時,有幸者在舍衛城,住在祗陀林給孤獨的園。在彼處,有幸者喚諸比丘:「比丘們!」
「祥善者!」彼等比丘對有幸者回答。有幸者說這:
2 「比丘們!舍利子是賢智者;比丘們!舍利子是大慧者;比丘們!舍利子是多慧者;比丘們!舍利子是敏慧者;比丘們!舍利子是快速慧者;比丘們!舍利子是銳利慧者;比丘們!舍利子是洞察慧者。比丘們!舍利子在半個月,擴大看跟隨的法的擴大看 。比丘們!在彼處,對舍利子的擴大看跟隨的法,此變成。
3 比丘們!在這裏,舍利子如此從諸欲遠離後,從諸不善法遠離後,有尋思,有伺察,全部完全行(ㄒㄧㄥˊ)第一禅那後,住從遠離生的喜及樂。並且,凡是在第一禅那時,諸法是尋思,及伺察,及喜,及樂,及心的一境的狀態 :觸、 感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離 存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
4 比丘們!另外,舍利子如此從尋思及伺察的擴大全部平息,在自我身內完全明淨,對心變成一境界,無尋思,無伺察,全部完全行第二禅那後,住從定生的喜及樂。並且,凡是在第二禅那時,諸法是在自我身內完全明淨,及喜,及樂,及心的一境的狀態:觸、感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
5 比丘們!另外,舍利子從喜及從離染,旁觀及已念及一起徹底知而住,及以身對樂一起感受,全部完全行第叁禅那後,住諸聖者講解彼凡是『旁觀、具念、住樂』者。並且,凡是在第叁禅那時,諸法是旁觀,及樂,及念,及一起徹底知,及心的一境的狀態:觸、感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。
彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
6 比丘們!另外,舍利子在以前從樂的徹底舍斷,及從苦的徹底舍斷,如此從諸如意及諸不如意的去到滅沒,全部完全行第四禅那後,住非苦非樂的旁觀及念及遍淨。並且,凡是在第四禅那時,諸法是旁觀,非苦非樂的感受,自我已被輕安,心的無構想,念的遍淨,及心的一境的狀態:觸、感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
7 比丘們!另外,舍利子從一切,對諸一起知形色由于超越,對諸一起知反擊由于去到滅沒,對諸一起知種種狀態由于無作意:『虛空是無邊』;全部完全行虛空無邊處後,彼住。並且,凡是在虛空無邊處時,諸法是一起知虛空無邊處,及心的一境的狀態:觸、感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
8 比丘們!另外,舍利子從一切,超越虛空無邊處後:『識是無邊』;全部完全行識無邊處後,彼住。並且,凡是在識無邊處時,諸法是一起知識無邊處,及心的一境的狀態:觸、感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法、不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
9 比丘們!另外,舍利子從一切,超越識無邊處後:『不存在任何』;全部完全行無任何處後,彼住。並且,凡是在無任何處時,諸法是一起知無任何處,及心的一境的狀態:觸、感受、一起知、思、心、意欲、確定、英雄本色、念、旁觀、作意;彼的彼等法變成跟隨的已站穩者;彼的彼等已被知的諸法被生;諸已被知者全部存續;諸已被知者落入全面滅沒。彼如是徹底知:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
10 比丘們!另外,舍利子從一切,超越無任何處後,全部完全行不如此一起知也不無一起知處後,彼住。彼從彼一起行(ㄒㄧㄥˊ)向,已念,奮起。彼從彼一起行向,已念,奮起後,凡是已過去、已被滅、已逆變化的諸法,彼一起隨看彼等法:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離存在。』彼的如此變成:『彼是由于多作。』
11 比丘們!另外,舍利子從一切,超越不如此一起知也不無一起知處後,全部完全行滅一起知及已被感受後,彼住。並且以慧對此見後,諸漏變成已被遍滅盡。彼從彼一起行(ㄒㄧㄥˊ)向,已念,奮起。彼從彼一起行向,已念,奮起後,凡是已過去、已被滅、已逆變化的諸法,彼一起隨看彼等法:『不變成後,如是此等法確實一起變成;變成後,彼等回去。』彼在彼等法,無方法,不離去,未向下依靠,未被束縛,已擴大釋放出,已離結合,以已作離界限的心住。彼徹底知:『更上的流離不存在。』彼的如此變成:『由于多作,彼不存在。』
12 比丘們!正在正確說彼者,應說彼:『在聖戒之中,已得達支配,已得達最超越;在聖定之中,已得達支配,已得達最超越;在聖慧之中,已得達支配,已得達最超越;在聖的被釋放開之中,已得達支配,已得達最超越』;正在正確說舍利子者,應如此說彼:『在聖戒之中,已得達支配,已得達最超越;在聖定之中,已得達支配,已得達最超越;在聖慧之中,已得達支配,已得達最超越;在聖的被釋放開之中,已得達支配,已得達最超越。』
13 比丘們!正在正確說彼者,應說彼[是]:『有幸者的親生子從口,從法生的已被生者,法的已創造者,法的繼承者,不是物質的繼承者。』
正在正確說舍利子者,應如此說彼[是]:『有幸者的親生子從口,從法生的已被生者,法的已創造者,法的繼承者,不是物質的繼承者。』
14 比丘們!舍利子正確使已被如來使之徹底轉動的無上*輪,如此隨徹底轉動。」
15 有幸者說此。滿意的彼等比丘,全面歡喜有幸者的言說。 (M iii 25-29)