打開我的閱讀記錄 ▼

耆利摩難經 (節譯)

  A.X.60. Girimānandasuttam

  耆利摩難經 (節譯)

  13   「阿難!在這裏,比丘已去遠離地,或已去樹下,或已去空屋而坐,彎跏趺後,設定正直的身後,使鼻端的念全部存續後。已念的彼如此呼氣,已念的彼如此吸氣;正在長呼氣者徹底知『我長呼氣』;或正在長吸氣者徹底知『我長吸氣』;或正在短呼氣者徹底知『我短呼氣』;或正在短吸氣者徹底知『我短吸氣』;彼學『對一切身一起感受的我將呼氣』;彼學『對一切身一起感受的我將吸氣』;彼學『正在使身的一起作輕安的我將呼氣』;彼學『正在使身的一起作輕安的我將吸氣』;

  彼學『對喜一起感受的我將呼氣』;彼學『對喜一起感受的我將吸氣』;彼學『對樂一起感受的我將呼氣』;彼學『對樂一起感受的我將吸氣』;彼學『對心的一起作一起感受的我將呼氣』;彼學『對心的一起作一起感受的我將吸氣』;彼學『正在使心的一起作輕安的我將呼氣』;彼學『正在使心的一起作輕安的我將吸氣』;

   彼學『對心一起感受的我將呼氣』;彼學『對心一起感受的我將吸氣』;彼學『正在使心全面徹底欣喜的我將呼氣』;彼學『正在使心全面徹底欣喜的我將吸氣』;正在定心…中略…正在使心被釋放開…中略…

   隨看無常…中略…隨看離染…中略…隨看滅…中略…彼學『隨看對之無執著的我將呼氣』;彼學『隨看對之無執著的我將吸氣。』

   阿難!此被叫做念呼吸。」 (A v111-112)

  

✿ 继续阅读 ▪ 已落入完成者經

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net