Ānāpāna-Samyuttam已被結合的呼吸LIV.4.
Phalā諸果(1)
1~2 (空白)
3 「比丘們!已被修習的、已被多作的念呼吸,變成大果、大效益。比丘們!但是念呼吸如何已被修習,已被多作的[念呼吸]如何變成大果、大效益?
4~10 比丘們!在這裏比丘已去遠離地,或已去樹下,或已去空屋而坐,…中略…已念的彼吸氣。細說。直到:彼學『隨看對之無執著的我將呼氣。』彼學『隨看對之無執著的我將吸氣。』
11 比丘們!如是已被修習的、如是已被多作的念呼吸,變成大果、大效益。
12 比丘們!在如是已被修習的、如是已被多作的念呼吸之中,二果的其中之一的果,應被預期:在如此已被見的法 ,[是]了知;或在正在存在的剩余取者,[是]不返者的狀態。」 (S v313-314)