打開我的閱讀記錄 ▼

浴于氣中▪P4

  ..續本文上一頁tem needs to be exposed to the sense of fullness for a long period of time, giving it a chance to breathe in, breath out all around so that the mindfulness and the breath together can do their healing work. 同時,它修複我們的一切心理創傷: 疲勞感、緊張不堪感、受虐待感、被欺壓感。它就像對治這些心理傷痛的良藥。當然,醫藥的生效常常需要時間,特別是那種撫平性、重建性的藥物。想一想你在幹裂的皮膚上塗抹藥膏的情形。最初擦上時,皮膚不會立即愈合。它需要時間。皮膚必須長久地受到藥膏的覆蓋,才能讓藥物做它的工作。修定也一樣。它是一場需時良久的治療。你的經絡系統需要長久受到那股充沛感的覆蓋,給它全方位入氣、出氣的一個機緣,才能讓念和氣共同做它們的修複工作。

  

  So don”t get impatient. Don”t feel that nothing is happening. A lot of things that are very important require time, and they do their work subtly. If you give them the time they need, you find that you”re more than repaid. After all, you could be sitting for the whole hour planning next week, planning next month, planning next year. What will you have at the end of the hour

   A lot of plans. And part of you may feel satisfied that you”ve provided for the future, but when you reflect on how many of your past plans have actually borne results, you”ll realize the odds against your new plans” ever amounting to much. What would you have to show for your hour then

   Nothing very certain. Maybe nothing but mouse-droppings and straw. But if you give the breath an hour to do its healing work, totally opening up the body to allow the breath to bathe every nerve out to every pore, you know that you”ll come out at the end of the hour with a body and mind in much better shape. The body will be soothed; the mind, bright and alert. 因此,不可失去耐心。不要覺得什麼也沒有發生。許多極其重要的事物需要時間,它們以微妙的方式施展功效。如果你給予它們所需的時間,你會發現,回報遠遠超出你的付出。畢竟,整整一個小時,你可以坐著計劃下周、計劃下月、計劃明年。到了那個小時的末尾,你有什麼

   有許多計劃。一部分的你,也許覺得自己爲將來作了貢獻而滿意。不過當你考慮一下,自己過去的計劃當中有多少實際生出了果報,將會發現,你那些新計劃有巨大價值的可能性並不高。因此你那一個鍾頭有什麼可以展示的成果

   沒有確定的東西。不過,如果你給氣一小時做它的修複工作,徹底開通身體,讓氣浸浴每根經絡,從氣從每個毛孔中排出,到了那個小時的末尾,你會知道,出定時,你的身心的狀態將會大有改善。身將會被撫平,心將會明亮、警醒。

  

  And you don”t need to stop being bathed in the breath when the hour is up. You can keep it going in all your activities. That way, even though you may not be armed with a whole set of plans for facing the future, at least you”re in a position where you don”t need that kind of armor. You”ve got the armor of a healthy body and mind. You”ve got an invisible armor: the force-field of this all-encompassing breath, continually streaming out from your center to every pore, protecting you on all sides. That”s something you feel in every cell of your body, something you know for sure, for you can sense it all around you, right here, right now. And you know that whatever the future brings, you”re prepared. You can handle it. 這一小時結束時,你沒有必要停止浴于氣中。你可以在一切活動當中維持它的繼續。那樣,盡管你也許沒有一整套應付未來的計劃充作防衛,起碼你的狀態就不需要那種盔甲了。你已經得到健康的身心這副盔甲: 這股包圍一切的氣的力場,連續地從你的中心流向每個毛孔,從各個方面護衛著你。那是你在自己體內每個細胞當中都感受到的東西,是你確知不虛的東西,因爲你可以在此地此刻,感受它籠罩著你。你知道,不管將來會帶來什麼,你已經作好准備。你能夠應對。

  

  This sense of fullness, brightness, alertness: That”s all you”ll need to keep the mind capable, healthy, and strong.

   這股充沛、明亮、警醒: 即是你使心保持能力、健康、強壯所需的一切。

  

  

  (根據2002年12月某日開示錄音整理,本文來自坦尼沙羅尊者開示集《禅定》)

  

  

《浴于氣中》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net