..續本文上一頁hehi me metta§,
metta§ eràpathehi me;
chabyàputtehi me metta§,
metta§ kaõhàgatamakehi ca.
2. Apàdakehi me metta§,
metta§ dvipàdakehi me.
catuppadehi me metta§,
metta§ bahuppàdahi me.
3. Mà ma§ apàdako hi§si,
mà ma§ hi§si dvipàdako;
mà ma§ catuppàdo hi§si,
mà ma§ hi§si bahuppàdo.
4. Sabbe sattà sabbe pàõà,
sabbe bhåta ca kevalà;
sabbe bhadràni passantu,
mà ki¤ci pàpamàgamà.
蘊護經
1. 願我對威盧巴卡有慈愛;
願我對伊拉巴他有慈愛;
願我對差比阿子有慈愛;
願我對黑苟答馬有慈愛。
2. 願我對無足衆生有慈愛;
願我對兩足衆生有慈愛;
願我對四足衆生有慈愛;
願我對多足衆生有慈愛。
3. 願無足衆生不傷害我;
願兩足衆生不傷害我;
願四足衆生不傷害我;
願多足衆生不傷害我。
4. 願一切有情、一切息生、
一切生物都毫無遺漏地
遇見幸運的事。
願他們不會遭遇邪惡的事。
5. Appamàõo buddho,
appamàõo dhammo,
appamàõo sa§gho,
pamàõavantàni sarãsapàni;
ahivicchikà satapadã,
unnanàbhã sarabå måsikà.
6. Katà me rakkhà,
kata§ me paritta§,
pañikkamantu bhåtàni.
Soha§ namo bhagavato,
namo sattanna§ sammàsambuddhàna§.
5. 佛無量,
法無量,
僧無量,
但爬行衆生卻有限量:
蛇、蠍、蜈蚣、
蜘蛛、蜥蜴、老鼠。
6. 我做了護衛,
我做了保護。
願那些(有害的)衆生離開。
我禮敬世尊;
我禮敬七位正自覺者。
安住于慈愛的比庫,
喜樂于佛陀的教法,
他將會證悟善之境,
諸行止息寂樂之境。
在衆怨恨者中他友善,
在衆凶暴者中他平靜,
在衆執著者中他無著,
我稱他爲“聖者”。
──佛陀(《法句》)
別讓瞋恨征服你,
別瞋恨那些瞋恨的人。
無瞋無害常住于聖者(心中);
瞋恨像石頭般地擊潰邪惡的人。
──沙咖天帝(《相應部》)
原序
在解釋慈愛(mettà)的利益時,義注提到,由于慈愛的力量,諸神(deva)不能顯示恐怖的現象。有一次,五百位比庫向佛陀學習一個禅修業處後,便來到一座位于喜瑪拉雅山的濃密森林,在該處的樹下禅修。由于那些比庫的戒行,住在樹上的諸神不敢住在那裏,都抱著小孩下來,走來走去。那些神希望那些比庫趕快離開,但是不久之後他們便了解到那些比庫不要離開。因此,諸神便在晚上現出恐怖的景象與聲音,來嚇那些比庫,以便他們不敢繼續住在該處。因此緣故,那些受到驚嚇的比庫患上各種疾病,不能夠在禅修上有任何進展。後來他們決定不應該繼續住在該處。他們去見佛陀,向佛陀報告他們的經曆。然而,佛陀看到沒有其他地方比該座森林更適合他們修行,因此他叫他們回去那個地方,以及教導他們《慈愛經》(Mettà Sutta),作爲禅修業處及護衛經(Paritta)。
那些比庫回到該座森林,誦念《慈愛經》,以及修行慈心禅。衆神變得對他們友善,以及照顧他們。那些比庫以慈心禅作爲基本業處,進而修觀(vipassanà),都在那次的雨安居(vassa)期間證悟了阿拉漢(阿羅漢)道果。在大自恣日(mahàpavàraõà;雨安居的最後一天)他們做清淨自恣(visuddhi pavàraõà;邀請訓誡的儀式)。
慈愛的十一項利益
在此,我要解釋慈愛的利益。修習慈心禅者的心甯靜,因此能夠安詳地睡眠。這有別于沒有修習慈愛的人,那些人睡覺時翻來覆去。由于他(修習慈心禅者)能夠安詳地睡眠,他睡醒時也舒適。而且因爲他甯靜、舒適及不煩躁,他不會有惡夢。由于他對衆生友善,領受到他的慈愛的人也會對他友好。諸神也對他友好,並且也會因爲這友好的情感而保護他。
慈愛是一種良好的保護或盾,可以防止火、毒或武器(的傷害)。由于修習慈心禅者甯靜安詳,他也輕安(passaddhi)。由于輕安,他能夠迅速地培育定力。由于他時常安住于慈愛,他的外表安詳。由于他甯靜安詳,死亡時他不迷惑,便像入睡一樣。如果還沒有證悟阿拉漢道果(arahatta maggaphala),已經證得慈心禅那的慈心禅修習者將會投生到梵天界。
另一項利益
正如盜賊能夠輕易地搶劫女人多男人少的住家,同樣地,諸神與夜叉(yakkha)能夠輕易地傷害沒有修習慈愛的人。正如盜賊不能夠輕易地搶劫男人多女人少的住家,同樣地,諸神與夜叉不能夠輕易地傷害修習慈愛的人。《譬喻相應•因緣品•家經》(Opamma Sa§yutta, Nidàna Vagga, Kula Sutta)教導這一項。如果擁有(神)力的諸神與夜叉也不能夠傷害他,沒有(神)力的普通人又怎麼能夠傷害他?應當知道慈愛是一項真正的保護,因爲修習慈心禅者不會受到傷害。
其他利益
僅僅是修習慈心禅一彈指(這麼短時間)的人,由于不是沒有禅那,所以是在遵循佛陀的教導。他值得接受人民供養的食物。《增支部》(Aïguttara Nikàya)教導這一項。透過這部(經),我們知道修習慈心禅者的德行受到強化。
擁有慈心(mettà citta)的人能夠輕易地培育其他梵住(brahmavihàra),即悲(karuõà)、喜(mudità,隨喜)、舍(upekkhà)。他也能夠輕易地圓滿巴拉密(pàramã,波羅蜜),例如布施(dàna)與持戒(sãla)。甚至有許多不明白其巴利語含義的人,透過誦念《慈愛經》,他們也獲得利益,更何況是那些明白其含義地誦念、並且依照《慈愛經》來修行慈心禅的人所獲得的利益。願你們透過具備信心與精進地誦念與修行而體驗《慈愛經》的力量。
Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa
禮敬彼世尊、阿拉漢、正自覺者
慈愛經
簡要解釋偈1-2
1. Karaõãyam”atthakusalena, yantasanta§ pada§ abhisamecca; sakko ujå ca suhujå ca, suvaco cassa mudu anatimànã.
2. Santussako ca subharo ca, appakicco ca sallahukavutti; santindriyo ca nipako ca, appagabbho kulesvananugiddho.
1. 這是想要證得徹悟寂靜涅槃、善于有益修行的人應該做的事:他必須有能力、正直、非常正直、易受教、柔軟、不自大。
2. 知足、易護持、少事務、生活簡樸、諸根寂靜、擁有成熟的智慧、不無禮、不貪著在家衆。
1. Abhisamecca=(想要)徹悟
santa§=寂靜
pada§=涅槃
atthakusalena=由善于有益的修行的人
ya§ karaõãya§=有必須修行的“叁學”
ta§=那個
karaõãya§=必須修行的是:
Assa=是
sakko=有能力
ujå ca=及正直
suhujå ca=及非常正直
suvaco ca=及易受教
mudu ca=及柔軟
anatimànã ca=及不自大
2. santussako ca=及知足
subharo ca=及易護持
appakicco ca=及少事務
sallahukavutti ca=及生活簡樸
santindriyo ca=及諸根寂靜
nipako ca=及擁有成熟的智慧
appagabbho ca=及不無禮
ananugiddho ca=及不執著∕不貪著
kulesu=居士∕在家衆
詳細解釋偈1-2
必須修行等(kara&otil…
《散播慈愛(淨法尊者編譯)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…