第六十一庵婆蘗林教誡羅睺羅經(Ambalatthikārāhulovāda Sutta)
如是我聞。一時,世尊住在王舍城(Rājagaha)之竹林(Bamboo Grove)松鼠飼養處。
爾時,羅睺羅(Rāhula)尊者住在庵婆蘗林。當時,在黃昏時,世尊從禅坐中起身前往庵婆蘗林(Ambalatthikā)見羅睺羅尊者。羅睺羅尊者遙見世尊前來即設座及備洗腳水。世尊在備設的座位上就坐後便洗腳。羅睺羅向祂禮敬後也坐在一旁。
世尊遺留少許的水在盛水皿中,接著便問羅睺羅尊者:「羅睺羅,你是否看到少許的水在盛水皿中?」
「是的,尊者。」
「即是如此少量,羅睺羅,猶如無愧于蓄意撒謊者之沙門性。」
接著,世尊倒掉那剩余的少量水後問羅睺羅尊者:「羅睺羅,你是否看到那被倒掉的少量水呢?」
「是的,尊者。」
「即是如此,羅睺羅,猶如那些無愧于蓄意撒謊者舍棄了沙門性。」
接著,世尊把盛水皿倒轉後問羅睺羅尊者:「羅睺羅,你是否看到倒轉的盛水皿?」
「是的,尊者。」
「即是如此,羅睺羅,猶如那些無愧于蓄意撒謊者把沙門性攪得亂去八糟。」
接著,世尊把盛水皿放置好後問羅睺羅尊者:「羅睺羅,你是否看到這個凹陷、空的盛水皿呢?」
「是的,尊者。」
「即是如此凹陷與空的,羅睺羅,猶如無愧于蓄意撒謊者之沙門性。」
「羅睺羅,假使某只具有如馬轅長的牙、身材壯大、精心飼養、慣于戰鬥的王室長牙大象,在戰場上它以前腳及後腿、前端與後部、頭與耳、牙與尾覆行它的任務,但卻保留它的鼻。于是騎象者將有此思惟:『具有如馬轅般長的牙…的王室長牙大象,在戰場上它以前腳與後腿…覆行它的任務,但卻保留它的鼻。它還沒放棄生命。』但當具有如馬轅般長的牙、身材壯大、精心飼養、慣于戰鬥的王室長牙大象,在戰場上它以前腳及後腿、前端與後部、頭與耳、牙與尾,同時也用它的鼻覆行任務時,于是騎象者將有此思惟:『具有如馬車柱般長的牙…的王室長牙大象,在戰場上它以前腳及後腿…同時也用它的鼻覆行任務。它已放棄了生命。目前無任何事務是此王室長牙大象不會擔當的。』羅睺羅,同樣地,當某人無愧于撒謊時,我預測他沒有一樣惡事是不會做的。因此,羅睺羅,你需如此地訓練:『即使是玩笑,我也徹底不撒謊。』
「羅睺羅,你怎樣想呢?鏡子有什麼作用呢?」
「尊者,鏡子用來反映。」
「羅睺羅,同樣地,應熟慮後才造身業;應熟慮後才造口業;應熟慮後才造意業。
羅睺羅,當你想造身業時,你應如此地思考:『我想造作的身業是否會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者都受其苦呢?它是否是導致痛苦的後果及因緣之惡身業呢?』當你省思後,假如你了知:『我想造作的身業會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者同受其苦;它是惡身業,是導致痛苦的後果及因緣。』既然這樣,你的確不該造此身業。然而,當你省思後,假如你了知:『我想造作的身業不會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者都不受其苦;它是善身業,具有令人愉快的後果及因緣。』既然這樣,你可造此身業。
羅睺羅,同樣地,當你正造身業時,你應如此地思考:『我正造作的身業是否會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者都受其苦呢?它是否是導致痛苦的後果及因緣之惡身業呢?』當你省思後,假如你了知:『我正造作的身業會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者同受其苦;它是惡身業,是導致痛苦的後果及因緣。』既然這樣,你該中止造此身業。然而,當你省思後,假如你了知:『我正造作的身業不會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者都不受其苦;它是善身業,具有令人愉快的後果及因緣。』既然這樣,你可繼續造此身業。
羅睺羅,同樣地,當你已造身業時,你應如此地思考:『我已造作的身業是否令我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者都受其苦呢?它是否是導致痛苦的後果及因緣之惡身業呢?』當你省思後,假如你了知:『我已造作的身業會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者同受其苦;它是惡身業,是導致痛苦的後果及因緣。』既然這樣,你應向師尊或同覆梵行之智者忏悔、揭露和顯示此身業。忏悔、揭露和顯示此身業後,你應實行防護予末來。然而,當你省思後,假如你了知:『我已造作的身業不會帶給我苦惱、或是帶給別人苦惱、抑或兩者都不受其苦;它是善身業,具有令人愉快的後果及因緣。』你可高興與愉快地安住于日夜實習此善法。
羅睺羅,當你想造口業時…〔如同第九段,以口代替身〕…你可造此口業。
羅睺羅,同樣地,當你正造口業時…〔如同第十段,以口代替身〕…你可繼續造此口業。
羅睺羅,同樣地,當你已造口業時…〔如同第十一段,以口代替身〕…你可高興與愉快地安住于日夜實習此善法。
羅睺羅,當你想造意業時…〔如同第九段,以意代替身〕…你可造此口業。
羅睺羅,同樣地,當你正造意業時…〔如同第十段,以意代替身〕…你可繼續造此口業。
羅睺羅,同樣地,當你已造意業時…〔如同第十一段,以意代替身〕…你可高興與愉快地安住于日夜實習此善法。
羅睺羅,過去諸沙門與諸婆羅門也是在如此地熟慮下淨化身業、口業和意業。未來諸沙門與諸婆羅門也將在如此地熟慮下淨化身業、口業和意業。目前諸沙門與諸婆羅門在如此地熟慮下淨化身業、口業和意業。
因此,羅睺羅,你需如此地訓練:『我們應在熟慮下淨化身業、口業和意業。』
這乃是世尊所說。羅睺羅很滿意與欣喜世尊的話。