一四叁 威光本生譚
(菩薩═獅子)
序分 此本生譚是佛在竹林精舍時,對提婆達多在伽耶斯舍(象頭山)自作佛
而自恃所作之談話。提婆達多豫失禅力,名聲墮地,彼思:「予尚有恢複之方法。」
彼對佛提出五事之請願。然此等之請願,悉被否定,而今彼率長老二人所屬之教團
佛弟子沙門之中,尚未熟達律法之比丘等五百人,往恒河之邊,結新教團,在同一
地域,營自由獨立之教團生活。當佛善爲窺知彼等諸比丘知識達圓熟之時機,遣長
491 老二人前往。提婆達多見彼長老二人來訪,心中非常滿足,彼思:「今夜將爲彼等說
法,以示予作佛之威儀。」于是彼自嚴威儀,示現如如來之相好,告彼等雲:「尊者
舍利弗!比丘衆尚未疲勞,亦不感倦怠。若汝欲爲法之問答,可暫與諸比丘爲之。
予稍病背痛,暫憩以伸舒手足。」于是橫身而就眠。此期間內,長老二人向彼等諸比
丘說法,遂皆使悟沙門之道果,于是伴彼等導歸竹林精舍。
拘迦利發現精舍皆空,往提婆達多之所,告曰:「提婆達多!長老二人,論破說
服貴師之弟子,使精舍成空,整團徹退而去。貴師何故仍在睡眠耶?」于是剝奪彼之
衣服,恰如壁中之瓦礫飛出,以踵蹴出其胸,爲此,彼由口中吐血,苦悶而臥于地
上。
佛向長老問曰:「舍利弗!汝等行時,提婆達多如何耶?」舍利弗答曰:「世尊!
提婆達多見予等甚喜,示現自爲佛之威相,自如如來之相好,然彼遂招致大禍!」佛
聞此答,佛言:「舍利弗!提婆達多模仿予之相好而招禍,非自今始,于前生即己招
禍!」佛應長老之請求,爲說過去之事。
主分 昔日,梵與王于波羅奈之都治國時,菩薩生爲長鬣之獅子,住于雪山之
堪洽那古哈(黃金窟)中。彼某日出洞窟,悠然起身,睥睨四方,一聲高吼,爲求
餌物向遠方走去。不久,噴殺一只碩大水牛,食其美好部份之肉,由山降下,往湖
水之邊,充分飲清鮮之水,歸洞窟而去。
爾時一豺,亦爲求餌物,突然遭遇獅子,豺不能逃隱,不得已平伏于獅子足下。
獅問:「汝豺!汝欲何爲?」豺答曰:「予願爲汝之奴仆!」獅雲:「甚善!汝隨仕于
予,予將與汝美好之肉食。」于是攜豺歸來黃金洞窟。自此以後,豺即獲得獅子王之
殘食以存活,彼于數日之間,漸次肥大。
某日,獅子臥于彼之洞窟,命令豺曰:「汝豺!汝往一觀,立于山頂,如發現遊
492 于山麓之象、馬、牛以及其它任何汝所思喜食之物,前來告予雲:『我欲食彼肉!』
向予爲禮申述:『請現貴君之威光!』若然予往殺而食肉,並將亦頒與余分與汝。」
于是豺立于山頂,當發現彼所欲食之諸種動物,即歸黃金窟,平伏于獅子王足下告
曰︰「貴君!請現貴君之威光!」于是獅子如迅雷而飛撲,縱然精氣充滿之大象,亦
奪其生命,食其上肉,次亦頒分余分與豺。豺于飽食肉後,歸己之家,無論何時,
均得安眠。
豺隨時過,漸次心起憍慢。彼思:「予亦爲具有優良四足之物,爲何日日于他人
之恩蔭下豢養!今後予亦依自己之力殺象及其它動物,而欲食其肉!百獸之王獅子
稱:『貴君!請示貴君之威光!』彼依此言語,殺精氣充滿之象,予亦應獅子所稱:
『汝豺!請示汝之威光!』能殺精氣充滿之象而食其肉!」于是彼往獅子王之前,作
如是言:「貴君!予長久期間,分食貴君所殺之象肉,今予思欲一試,以自己之力殺
一象而食其肉。請予坐于黃金窟中,如貴君發現徘徊于山麓之象,來予處雲一語謂:
『汝豺!請示威光!』則予決不起其它之望,此予一生之願足矣!」
爾時,獅子王對豺作如是言:「汝豺!殺象,唯獅子族許可之事,殺象而得食其
肉之豺,吾恐世界無此一只。汝之大望,停止爲宜,仍請食予殺象之肉爲生!」彼雖
被如是勸誡,仍不能舍棄其望,再叁再四請願。獅子王不能止彼要求,遂即許之,
並謂:「請入坐于我之住家。」于是使豺坐于黃金窟內。
獅子于山麓發現精氣充滿之象,去往洞窟入口處告曰:「汝豺!請示汝之威
493 光!」豺由黃金窟悠悠站立,睥睨四方,叁度咆哮,如獅子吼,彼謂:「甚善!予將
齧食其面額之性征 1部份!」于是向象飛撲,然誤被彈落于象之腳下,象揚起右足,
踏彼之頭,頭蓋骨被粉碎如微塵。象以足搔撥其死骸爲一塊,于其上蓋以糞尿,一
聲高叫,往森林深處逃去。菩薩見此光景歎曰:「汝豺!請示汝之威光!」于是唱次
之偈:
汝之頭蓋碎 汝之肋骨碎
粉碎如微塵 示汝威光時
菩薩唱此偈,全其定命,從其業報生于應生之所。
結分 佛述此法語後,作本生今昔之結語:「爾時之豺是提婆達多,獅子即是
我。」
注 1 面額之性征(Kumbha),象于交尾期,面額之一部,生某種之突起,漸次膨脹,出一種
臭液,爲一種性之象征。