七叁 真實語本生譚
(菩薩═仙人)
序分 此本生譚是佛在竹林精舍時,對提婆達多思害佛而迂回行所作之談話。
比丘大衆集于法堂,相互談論:「諸位法友!提婆達多,不知佛之威德,欲行殺害而
323 迂回行。」時佛來問曰:「今有何語而聚集耶?」比丘等曰:「如是如是之語。」佛言:
「汝等比丘!提婆達多欲害我而狙擊,非自今始,于前生即爲狙擊之事!」于是佛爲
說過去之事。
主分 昔日于波羅奈之都,梵與王治國時,有一杜陀、庫摩羅(惡逆)王子,
暴戾惡逆,如被擊之毒蛇,與人言語時,必出之以詈罵與擊打;因此,彼被內外諸
人嫌惡與畏怖,如眼之塵埃,噙人之毒蛇。某日,彼欲遊河,由多數之從者相伴,
達到河岸。剎那之間,黑雲突起,四方黑闇,彼命令侍者曰︰「引我向河之正中沐浴,
然後遊返。」將王子帶至彼處,侍者等思惟:「王對我等如何處置,不得而知,總之
應將此惡人殺之!」侍者雲:「惡逆之人!請汝前往!」于是將彼沈入水中,然後由水
中上岸而立。彼等侍者被問曰:「王子在何處?」彼等答曰:「予等未見王子,雲起之
時,見彼潛水,概先予等而歸矣。」大臣等往王之前,王問曰:「予之王子在何處耶?」
大臣等答曰:「大王!予等不知。予等思王子于雲起之時先歸,故予等亦歸。」王使
開啓城門,到達河岸,命令全般搜索,到處搜尋,終不見王子。
王子于雲起黑闇,雨降如筱之時,爲水所漂流,見一圓木,彼坐于其上,畏死
而痛哭,遂波而流行。彼時住波羅奈有一長者,于河岸埋有四億金之財,彼因對其
財之愛著,死後于其上出生爲蛇。另一埋有叁億金之財,因其欲心,于其處生爲一
324 鼠。彼等之住處,被水所浸,由道路出往河岸,橫流而進。彼等附著于王子所坐圓
木之上,一端爲蛇,他端爲鼠坐于木上。又于此河岸上有一絹木綿樹,樹上住一鹦
鹉之雛。此樹爲雨水沖根,倒于水面。鹦鹉之雛,因降豪雨,不能飛翔,彼亦離樹
止于圓木之側方。于是四者一同漂流而行。
又此時菩薩出生于迦屍國之西北婆羅門之家,長成後出家爲仙人,結草庵住于
某河之曲處。菩薩于午夜遊步,聞王子激動之哭聲,彼思:「如我爲具慈悲之仙人,
見此男子之死而旁觀,實爲不宜。予將由水中引上,以救其命!」彼高聲慰藉曰:「汝
其勿恐,汝其勿恐!」彼慰藉王子,涉水而入,捆執圓木之一端,有如象王之力,勢
力殊盛,一氣曳達河岸,將王子引上河岸而立。又見蛇等,將彼等亦引上帶歸庵室,
焚火謂:「此等體弱!」最初暖蛇等之體。然後再暖王子之身。俟體力恢複,與食物
時,先與蛇等種種果實,然後再與王子。王子自思:「此曲發旋毛之仙人對我王子不
與尊敬,而向畜生表示敬意!」于是彼對菩薩生起憎惡之感。
經數日,體力均皆恢複,當河水退時,蛇向仙人敬禮雲:「尊師!依尊師之福蔭,
救助我等,予非貧乏之人,彼處埋有四億之金,尊師如有途,予將全部奉上。師如
至其場所,請呼蛇即出。」蛇語畢而去。鼠亦同樣招待仙人雲:「師立于其處呼鼠即
325 至。」鼠語畢亦去。鹦鹉亦向仙人敬禮雲:「予無金,但師如用熟谷,彼處爲予之住
處,師至其處呼鹦鹉即出,予告予之親族,滿載多車之熟谷奉上。」鹦鹉語畢亦去。
最後一人爲王子,當然不語任何彼欺友之思,彼心中思惟:「此仙人來予之所,予將
殺之。」然在口中雲︰「尊師!予即王位時,請即前來,予將供養四種資糧。」王子語
畢亦去。彼歸不久,即即王位。
菩薩思試見彼等,先往蛇所,立于近處呼蛇,蛇即應聲而出,向菩薩敬禮雲:
「此處有四億之金,請皆取出持去。」菩薩雲:「仍置原處,思必要時取出。」于是由
彼處往鼠之前,出聲喚鼠,鼠忽出現。菩薩更往鹦鹉之前呼曰;「鹦鹉!」鹦鹉亦一
言由樹梢而下,向菩薩敬禮問曰:「尊師!予告予之親族,由雪山地方將爲尊師持來
自然生長之熟谷耶?」菩薩雲:「思于必要之時取出。」于是由彼處轉身雲:「今將與
王相會。」彼往宿于王之禦苑,翌日,整頓衣服,入城市行乞。時彼欺友之王,盛飾
乘于象背,由諸多群臣相從,對城市行右肩之禮式。王由遠方觀見菩薩後自思:「彼
曲發旋毛之仙人行乞近予前來。予將彼于從者中未發表彼施予恩惠之前,先斬其
頭!」返向侍者。侍者:「大王!有何差遣?」王:「此曲發旋毛仙人前來向予有所需
326 求,予不願會此不祥之人,捕彼縛腕,押往各十字路口鞭打,然後由城市赴刑場斬
頭曝屍!」王命令後,彼等答曰:「謹遵王命!」于是前往捕縛大薩缍菩薩,于各十字
路鞭打,然後將欲押往刑場。菩薩每次被打,並不呼喚父母,亦不哭泣,更無怨心,
僅唱次之偈:
世有枯朽木 較之某種人
性情爲殊勝 賢人語真理。
彼每次被打,即唱此偈。果然,其近邊之賢人等問曰:「出家人!我等之王,有
受汝之恩惠耶?」于是菩薩語此事件:「予由洪水中有如是救助彼王之事,未料反而
爲予招來如是之苦惱,誠然予今回顧前此未能思及古聖賢之語,故今隨口唱出!于
是剎帝利族、婆羅門族及城市之主民等皆大爲激怒雲:「此欺友之王,對如是有德而
欲犧牲己命之人,不思其恩惠,吾人依賴此惡人有何利益,今應捉彼與懲之!」于是
由四方興起,以箭、槍、石、槌之武器,乘象而來殺王,執其兩足倒垂投諸海中。
327 爲菩薩施行即位之灌頂,使登王位。彼依正義施行政治,某日思欲優遇蛇及其它等
者,王遂與諸多之臣下,往蛇之住居,呼曰:「蛇君!」蛇即出作禮雲:「人主!此貴
君之財,請即取之。」王以四億之金授與諸大臣後,次又往鼠之前呼曰:「鼠君!」鼠
亦即出作禮,讓渡叁億之金。王亦授與諸大臣等,然後又往鹦鹉之住處呼曰:「鹦鹉
君!」彼亦出來向王之兩足頂禮雲:「大王!欲取米耶?」王曰:「王于需用熟谷之
時,前來領受,請與我同行。」于是攜同叁者與七億之金升至城市中之壯麗樓閣高臺,
使守財物。作黃金之管,以爲蛇之住居;爲鼠作水晶之窟;爲鹦鹉作黃金之籠。與
蛇及鹦鹉之餌食,每日于黃金板上煎美味之谷粒,與鼠香味之米,王並爲其它諸多
施與之善行。如此四者王、蛇、鼠、鹦鹉,一生中一致和合度日,死後從果報生于
應生之處。
結分 佛言:「汝等比丘!提婆達多欲殺我,非自今始,于前生亦如是也。」佛
述此法語後,連絡本生之今昔而作結語:「爾時之惡王是提婆達多,蛇是舍利弗,鼠
是目犍連,鹦鹉是阿難,後日登王位之正義王即是我。」