..續本文上一頁欲界的人,他沒有得禅,所以他「于內無知」,他沒有天眼通,不能夠由內禅定發天眼通有所知,所以是無知。「于外而能見」,他就是要由肉眼在外面看見佛,看見叁十二相。「由外果觀察」,這外面的肉眼,這是果報,這肉眼去觀察去,「亦音聲所引」,也是隨別人的話,別人怎麼說,就是怎麼相信,就是這樣子。這是第叁個頌。
午四、釋第四頌
複有異生,于爾所見,都無所有;彼普被障,長時爲他音聲所引。
現在第四科,解釋第四個頌。「複有異生,于爾所見」,前面那個天眼的見和肉眼的見,那麼多的見,「都無所有」,他也沒有天眼通,他的肉眼也失掉了,這個人應該說是個盲人。「彼普被障」,若內若外,他都是被障住了。「長時爲他音聲所引」,這個人自己簡直是無可奈何,就是聽別人說,自己看不見,就是聽別人說了。
《披尋記》六八○頁:
複有異生于爾所見等者:前說天眼及與肉眼所觀見相,名爾所見。由是異生于內無知,複于外色都無所見,名普被障。長時無明,堪爲外道之所引奪,是名長時爲他音聲所引。
「複有異生于爾所見等者:前說天眼及與肉眼所觀見相,名爾所見。由是異生于內無知,複于外色都無所見,名普被障。長時無明,堪爲外道之所引奪」,他自己不能夠有智慧決定事情,就是由憑別人來講了,「是名長時爲他音聲所引」。
現在第五科,解釋第五個頌。
午五、釋第五頌(分叁科) 未一、舉類
若諸賢聖,除斷調伏,超越欲貪,得聖慧眼。
這是第五個頌,第一科是「舉類」。說這個人,不是一般凡夫了,他是「賢聖」,修學四念處,修學佛法,由外凡而內凡,乃至到見道,這是「賢聖人」。「除斷調伏,超越欲貪」,最初「除斷」,應該指事煩惱來說,這事欲除斷了,在心裏面的煩惱欲要「調伏」,最後成功了,就是「超越欲貪」,那就是得了叁果聖人以上了。「得聖慧眼」,他是成就了聖道的慧眼,能見到第一義谛的慧眼,無我是第一義谛,「得聖慧眼」。
未二、辨相(分二科) 申一、正知見
彼由如是聖慧眼故,于內證解如來法身;雖于外見如來色身,或見製多,或圖畫等,而能了知非第一義應正等覺。
這是第二科「辨相」,他這聖慧眼見佛的相貌。分兩科,第一科是「正知見」。
「彼由如是聖慧眼故,于內證解如來法身」,他是不向外攀緣,在禅定裏面修四念處,觀諸法實相了,證解了如來的法身了,也是通達了諸法如義了。「雖于外見如來色身」,他的肉眼也是能見,也能見佛的叁十二相的色身。「或見製多」,就是塔,供佛舍利的塔;「或圖畫等」,畫的佛像等。「而能了知非第一義應正等覺」,見佛的色身,那不是第一義的如來,這個地方有這樣的句子。「非第一義應正等覺」,那不是勝義的如來,不是。那是什麼呢?那是佛的化身,爲了度化凡夫的衆生,示現出來的一個身體,這是化身。
申二、信決定
彼由如是于內正知,于外正觀,不隨他論及他音聲,不信順他,非他所引;于佛、法、僧決定信受。
「彼由如是于內正知」,這是第二科「信決定」。前面是「正知見」,「正知見」就是他能見到第一義谛法身如來。「雖于外見如來色身」,這是見佛畫像的身體。這第一義谛如來。
「彼由如是于內正知,于外正觀」,于外正觀如來。須菩提尊者在靈鹫山,佛從忉利天回來的時候,他不去見佛,他在靈鹫山修四念處,見法身如來,也就是這個意思。「于外正觀,不隨他論及他音聲,不信順他,非他所引;于佛、法、僧決定信受」,這個「佛」也是第一義谛,法也是第一義谛,僧也是無爲的,也是第一義谛的,所以他在這個地方是「決定信受」,沒有人能夠動搖他的信心。
未叁、結正
如是皆由如實了知如來法身,故致如此。
第叁科「結正」。「如是皆由」,說這個賢聖人得到聖慧眼了,這個人。「皆由如實了知如來法身」,就是諸法如義。「故致如此」,所以他才有這種境界,不隨別人的舌頭轉了,別人說的話,他不相信。
巳二、略辨義(分叁科) 午一、標
複次今當略辯上所說義。
底下第二科「略辨義」,分叁科,第一科是「標」。下面第二科解「釋」。
午二、釋
謂薄伽梵此中略示,若唯世俗見如來者,則不決定;若以勝義見如來者,是則決定。
「謂薄伽梵此中略示,若唯世俗見如來者,則不決定」,若是那一個人自己沒有聖慧眼,只是由肉眼、天眼去見到叁十二相的佛,這個人不決定,他今天信佛,明天可能不信佛,他不決定。「若以勝義見如來者」,這就是有聖慧眼的人,能見到諸法如了的這個人,他對于叁寶則是「決定」,是決定信受的,而不可動搖的。
午叁、結
當知是名此中略義。
這個《披尋記》念一下。
《披尋記》六八○頁:
今當略辯上所說義等者:此中異生,或以天眼,或以肉眼見如來者,名唯世俗;此爲他引,名不決定。若諸賢聖,于內證解如來法身,名以勝義見于如來;非他所引,故名決定。
「今當略辯上所說義等者:此中異生,或以天眼,或以肉眼見如來者,名唯世俗」,這是世俗的境界。「此爲他引,名不決定」,這個人自己沒有智慧,就是被別人,隨著別人變動。「若諸賢聖,于內證解如來法身,名以勝義見于如來;非他所引,故名決定。」
《瑜伽師地論講記 卷第十九 (2)》全文閱讀結束。