第四十七問智愚者作惡,何人得殃大
譯文
王又問那先:「智慧之人作惡,愚蠢之人作惡,這兩個人的罪過,哪一個人得到的多些呢
」那先說:「愚蠢之人作惡,其所得的禍殃大些;智慧之人作惡,他們得到禍殃小些。」王說道:「不知那先所說的是什麼意思。」王說道:「我國中治理人的法律規定:大臣有了過錯,則重重治罪;小民有了過錯,則罪行從輕發落。因此,我只知道智慧之人作惡,得到的禍殃更大些;愚昧的人作惡,獲得的罪責還輕些。」
那先問王:「假如有燒熟鐵丸在地上,一個人知道是燒熱的鐵丸,一個人不知道,兩個人都上前去取這一燒熱的鐵丸,哪一個燙爛手的程度大些
」王說:「不知是熱鐵丸的人手燙爛的程度大些。」那先說:「愚昧之人作惡,不能夠自我悔悟,所以他們得到的禍殃就大些:智慧之人作惡,知道了自己所作所爲的不應該,每天都在忏悔過錯,所以他們的禍殃就小些。」王說道:「說得好哇!說得好哇!」
原典
王複問那先:「智者作惡,愚人作惡,此兩人殃咎,誰得多者
」那先言:「愚人作惡,得殃大;智人作惡,得殃小。」王言:「不知那先言。」王言:「我國治法,大臣有過,則罪之重;小民有過,罪之輕。是故,我知智者作過惡,得殃大;愚者作惡,得殃小。」
那先問王:「譬如燒鐵①在地,一人知爲燒鐵,一人不知,兩人俱前取燒鐵,誰爛手②大者耶
」王言:「不知者手爛大。」那先言:「愚者作惡,不能自悔,故其殃大;智者作惡,知不當所爲,日自悔過,故其殃少。」王言: 善哉!善哉!」
注釋
①燒鐵:滾燙的、熾熱的鐵。
②爛手:燙傷手。