打開我的閱讀記錄 ▼

那先比丘經 第四十四問 兩人同死何者先投胎?

  第四十四問兩人同死何者先投胎

  

  譯文

  王又問那先:「假若有兩個人在現在一同死去,一個人上生於第七梵天,一個人生於廚賓。而廚賓距離這裏七百二十裏,那麼哪一個首先到達他們各自的地方呢

  」那先說:「請王試作遙念亞曆山大帝國。」王說:「我已經遙念了。」那先又說道:「王再試作遙念廚賓。」王說道:「我也已經遙念廚賓了。」那先問王:「遙念這兩個國家,哪一個更快到達呢

  」王說道:「都是一樣地快。」那先說:「兩個人一道死去,一人生於第七梵天之上,一個人生廚賓國,也是同等時間到達。」

  那先又問王:「假如有一雙飛鳥,一只在一棵高樹上棲止,一只在一棵矮樹上棲息,兩鳥同時起飛,哪只鳥的影子首先到達地面

  」王說道:「兩個影子同時到達地面呀!」那先說道:「兩個人一道死去,有一個人生於第七梵天上,有一個人生於廚賓之國,也是同時到達呀。」王說道:「說得好哇!說得好哇!」

  原典

  王複問那先:「若有兩人於此俱死①,一人上生第七梵天,一人生廚賓②。廚賓去七百二十裏,誰爲先到者

  」那先言:「試念阿荔國③。」王言:「我已念之。」那先複言:「王試念廚賓。」王言:「我已念之。」那先問王:「念是兩國,何所疾者

  」王言:「俱等耳。」那先言:「兩人俱死,一人生弟七梵天上,一人生廚賓,亦等耳。」

  那先問王:「若有一雙飛鳥,一於一高樹上止,一鳥於早樹④上止,兩鳥俱飛,誰影先在地者

  」王言:「其影俱倒⑤地耳。」那先言:「兩人俱死,一人生弟七天上,一人生廚賓,亦俱時至耳。」王言:「善哉!善哉!」

  注釋

  ①俱死:一同死去。

  ②廚賓:漢代西域的國名。在今喀布爾河下遊流域克什米爾一帶地區。廚,音ji。

  ③阿荔國:即阿荔散國。

  ④早樹:應寫作卑樹,即「矮樹」 。

  ⑤俱倒:俱到、同時到。

  

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net