..續本文上一頁 asked, praises
[1. Comp. Sallasutta, v. 9.
2. Ubhosu antesu vineyya khandam
Phassam pariññâya anânugiddho
Yad atta garahî tad akubbamâno
Na lippatî ditthasutesu dhîro.
3. Saññam = nâmarûpam. Commentator.
4. Sakam hi ditthim katham akkayeyya
Khandânunîto rukiyâ nivittho,
Sayam samattâni pakubbamâno
Yathâ hi gâneyya tathâ vadeyya.]
p. 149
his own virtue and (holy) works to others, him the good call ignoble, one who praises himself[1]. (782)
4. But the Bhikkhu who is calm and of a happy mind, thus not praising himself for his virtues, him the good call noble, one for whom there are no desires anywhere in the world[2]. (783)
5. He whose Dhammas are (arbitrarily) formed and fabricated, placed in front, and confused, because he sees in himself a good result, is therefore given to (the view which is called) kuppa-patikka-santi[3]. (
) (784)
6. For the dogmas of philosophy are not easy to overcome, amongst the Dhammas (now this and now that) is adopted after consideration; therefore a man rejects and adopts (now this and now that) Dhamma amongst the dogmas[4]. (785)
7. For him who has shaken off (sin) there is nowhere in the world any prejudiced view of the different existences; he who has shaken off (sin), after leaving deceit and arrogance behind, which (way) should he go, he (is) independent[6]. (786)
[1. Yo âtumânam sayam eva pâvâ = yo evam attânam sayam eva vadati. Commentator.
2. Yass” ussadâ n” atthi kuhiñki loke.
3. Pakappitâ samkhatâ yassa dhammâ
Purakkhatâ santi avîvadâtâ
Yad attanî passati ânisamsam
Tam nissito kuppapatikkasantim.
4. Ditthînivesâ na hi svâtivattâ,
Dhammesu nikkheyya samuggahîtam,
Tasmâ naro tesu nivesanesu
Nirassatî âdiyati-kka dhammam.
Comp. Paramatthakasutta, v. 6.
5. Dhonassa hî n” atthi kuhiñki loke
Pakappitâ ditthi bhavâbhavesu,
Mâyañ ka mânañ ka pahâya dhono
Sa kena gakkheyya, anûpayo so.]
p. 150
8. But he who is dependent undergoes censure amongst the Dhammas; with what (name) and how should one name him who is independent
For by him there is nothing grasped or rejected, he has in this world shaken off every (philosophical) view[1]. (787)
Dutthatthakasutta is ended.
--------------------------------------------------------------------------------
4. SUDDHATTHAKASUTTA.
No one is purified by philosophy, those devoted to philosophy run from one teacher to another, but the wise are not led by passion, and do not embrace anything in the world as the highest.
1. I see a pure, most excellent, sound man, by his views a man”s purification takes place, holding this opinion, and having seen this view to be the highest he goes back to knowledge, thinking to see what is pure[2]. (788)
2. If a man”s purification takes place by (his philosophical) views, or he by knowledge leaves pain behind, then he is purified by another (way than the ariyamagga, i.e. the noble way), together with his upadhis, on account of his views he tells him to say so[3]. (789)
[1. Upayo[*] hi dhammesu upeti vâdam
Anûpayam kena katham vadeyya
Attam nirattam na hi tassa atthi
Adhosi so ditthim idh” eva sabbam.
2. Passâmi suddham paramam arogam,
Ditthena samsuddhi narassa hoti,
Et” âbhigânam paraman ti ñatvâ.
Suddhânupassiti pakketi ñânam.
3. Ditthîhi nam pâva tathâ vadânam.
Comp. Gar…
《The Sutta-Nipâta - IV· Atthakavagga· 》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…