打開我的閱讀記錄 ▼

The Discourse On The Ten Wholesome Ways Of Action (佛說十善業道經)▪P2

  ..續本文上一頁l sufferings

  of evil destinies. What kind of methods is this

  龍王!當知菩薩有一法,能斷一切諸惡道苦。何等爲一﹖

   It is constantly, day and night, to recollect, to reflect

  on and to contemplate on the wholesome dharmas so as to

  cause the wholesome dharmas to increase from thought-

  moment to thought-moment, without allowing the least

  unwholesome thought to mingle in. This will then enable

  you to cut off all evil forever, to bring the wholesome

  dharmas to completion and to be constantly near all the

  Buddhas, Bodhisattvas, and other holy communities.

  謂于晝夜,常念、思惟、觀察善法,令諸善法念念增長,不容亳分不善間雜。是即能令諸惡永斷,善法圓滿,常得親近諸佛菩薩及余聖衆。

  Speaking

  about wholesome dharmas, the bodies of men and

  devas, the Illumination of the Shravakas, the Illumination

  of the Pratyekas, and the Highest Illumination,

  they are all accomplished depending on these dharmas

  which are to be considered as fundamental. Therefore they

  are called wholesome dharmas. These dharmas are the ten

  wholesome ways of actions.

  言善法者:謂人天身、聲聞菩提、獨覺菩提、無上菩提,皆依此法以爲根本而得成就,故名善法。此法即是十善業道。

  What are these ten

   They are

  the ability to give up forever killing, stealing, wrong

  conduct, lying, slandering, harsh language, frivolous

  speech, lust, hate, and wrong views.

  何等爲十﹖謂能永離殺生、偷盜、邪行、妄語、兩舌、惡口、绮語、貪欲、瞋恚、邪見。

  Oh Dragon King, if one gives up taking life hen one

  will accomplish ten ways of being free from vexations.

  What are the ten

  龍王!若離殺生,即得成就十離惱法。何等爲十﹖

  i. One give universally to all beings without fear

  ii. One always has a heart of great compassion towards all beings

  iii. All habitual tendencies of hate in oneself will be cut off

  forever

  iv. One”s body is always free from illness

  v. One”s life is long

  vi. One is constantly protected by non-human beings

  vii. One is always without bad dreams, one sleeps and wakes happily

  viii. The entanglement of enmity is eradicated and one is free from

  all hatred

  一、于諸衆生普施無畏;二、常于衆生起大慈心;叁、永斷一切瞋恚習氣;四、身常無病;五、壽命長遠;

  ix. One is free from the dread of evil destinies

  x. When one”s life comes to an end one will be born as a deva

  These are the ten. If one is one who is able to

  turn-towards the Highest Perfect Illumination, one will later

  at the time one becomes Buddha attain to the ability

  peculiar to the Buddha, to live as long as one wishes.

  六、恒爲非人之所守護;七、常無惡夢,寢覺快樂;八、滅除怨結,衆怨自解;九、無惡道布;十、命終生天;是爲十。若能回向阿耨多羅叁藐叁菩提者,後成佛時,得佛隨心自在壽命。

  Again, oh Dragon King, if one gives up stealing then

  one will attain to ten kinds of dharmas which can protect

  one”s confidence. what are the ten

  i. One”s wealth will increase and accumulate and

  cannot be scattered or destroyed by Kings,

  robbers, floods, fires, and careless sons.

  ii. One is thought of with fondness by many people.

  iii. People do not take advantage of one.

  iv. Everywhere one is praised

  v. One is above the worry, that one oneself could be injured.

  vi. One”s good name spreads

  複次,龍王!若離偷盜,即得十種可保信法。何等爲十﹖

  一、(者?、)資財盈積,王、賊、水、火,及非愛子,不能散滅;二、多人愛念;叁、人不欺負;四、十方贊美;五、不憂損害;

  vii. One is without fear in public.

  viii. One is endowed with wealth, long life,

  strength, peace, happiness, and skill in speech,

  without deficiencies

  ix. One always thinks of giving

  x. At the end of one”s life, one will be born as a deva

  These are the ten. If one is one who is able to turn towards

  the Highest Perfect Illumination, one will later at

  the time one becomes Buddha, attain to the realization of

  the purified great illumination wisdom.

  六、善名流布;七、處衆無畏;八、財、命、色、力安樂,辯才具足無缺;九、常懷施意;

  十、命終生天;是爲十。若能回向阿耨多羅叁藐叁菩提者,後成佛時,得證清淨大菩提智。

  Again the Dragon King, if one gives up wrong conduct

  one will attain to four kinds of dharmas which are praised

  by the wise. What are the four

  i. All one”s faculties are tuned and adjusted.

  ii. One is free from turmoil and excitement.

  複次,龍王!若離邪行,即得四種智所贊法。何等爲四﹖ 一、諸根調順;二、永離諠掉;

  iii. One is praised and extolled by the world

  iv. One”s wife cannot be encroached upon by anybody

  The…

《The Discourse On The Ten Wholesome Ways Of Action (佛說十善業道經)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net