..續本文上一頁d from having recited this Sutra of his past vows. Such people will quite naturally be able to leave the sea of suffering and ultimately be certified to the bliss of Nirvana. For those reasons they receive great protection."
非但汝獨護是人故,以有釋梵眷屬,諸天眷屬,擁護是人。何故得如是聖賢擁護,皆由瞻禮地藏形像,及轉讀是本願經故,自然畢竟出離苦海,證涅槃樂。以是之故,得大擁護。』
CHAPTER XII
Benefits Derived from Seeing and Hearing
見聞利益品第十二
At that time the World Honored One emitted hundreds of thousands of millions of great rays of light from the opening at the crown of his head. They were
the White Ray, the Great White Ray,
the Auspicious Ray, the Great Auspicious Ray,
the Jade Ray, the Great Jade Ray,
the Purple Ray, the Great Purple Ray,
the Blue Ray, the Great Blue Ray,
the Azure Ray, the Great Azure Ray,
the Red Ray, the Great Red Ray,
爾時世尊從頂門上放百千萬億大毫相光,所謂白毫相光、大白毫相光、瑞毫相光、大瑞毫相光、玉毫相光、大玉毫相光、紫毫相光、大紫毫相光、青毫相光、大青毫相光、碧毫相光、大碧毫相光、紅毫相光、大紅毫相光、
the Green Ray, the Great Green Ray,
the Gold Ray, the Great Gold Ray,
the Celebration Cloud Ray, the Great Celebration Cloud Ray,
the Thousand-wheeled Ray, the Great Thousand-wheeled Ray,
the Jeweled Wheel Ray, the Great Jeweled Wheel Ray,
the Solar Disc Ray, the Great Solar Disc Ray,
the Lunar Disc Ray, the Great Lunar Disc Ray,
the Palace Ray, the Great Palace Ray,
the Ocean Cloud Ray, and the Great Ocean Cloud Ray.
綠毫相光、大綠毫相光、金毫相光、大金毫相光、慶雲毫相光、大慶雲毫相光、千輪毫光、大千輪毫光、寶輪毫光、大寶輪毫光、日輪毫光、大日輪毫光、月輪毫光、大月輪毫光、宮殿毫光、大宮殿毫光、海雲毫光、大海雲毫光。
After emitting such rays of light from the opening at the crown of his head, he spoke in subtle and wonderful sounds to the great assembly of gods, dragons, the rest of the Eightfold Division, humans, non-humans and others, "Hear me today in the palace of the Trayastrimsha Heaven as I praise Earth Store Bodhisattva, telling of his beneficial deeds, of inconceivable events, of the matter of his transcendence to Sagehood, of the circumstances of his certification to the Tenth Ground, and of the situation leading to his being irreversible from Anuttarasamyaksambodhi."
於頂門上放如是等毫相光已,出微妙音,告諸大衆,天龍八部、人非人等:『聽吾今日於忉利天宮,稱揚贊歎地藏菩薩於人天中,利益等事、不思議事、超聖因事、證十地事、畢竟不退阿耨多羅叁藐叁菩提事。』
As that was said, a Bodhisattva, Mahasattva named Contemplator of the World”s Sounds arose from his seat in the assembly, knelt on one knee, and with palms together said to the Buddha, "World Honored One, Earth Store Bodhisattva, Mahasattva is replete with great compassion and pities beings who are suffering for their offenses.
In thousands of millions of worlds he creates thousands of millions of transformation bodies through the strength of his meritorious virtues and inconceivable awesome spiritual strength.
說是語時,會中有一菩薩摩诃薩,名觀世音,從座而起,胡跪合掌白佛言:『世尊,是地藏菩薩摩诃薩具大慈悲,憐愍罪苦衆生,於千萬億世界,化千萬億身。所有功德及不思議威神之力,
I have heard the World Honored One and the numberless of Buddhas of the Ten Directions praise Earth Store Bodhisattva with different mouths but in unison, saying that even if all the Buddhas of the past, present, and future were to speak of his meritorious qualities, they could never finish describing them.
我聞世尊與十方無量諸佛,異囗同音贊歎地藏菩薩雲:「正使過去現在未來諸佛說其功德,猶不能盡。」
Upon hearing the World Honored One tell the great assembly that he now wants to praise Earth Store Bodhisattva”s beneficial deeds and so forth, I am beseeching the World Honored One to praise the inconceivable events pertaining to Earth Store Bodhisattva for the sake of beings of the present and future and to cause the gods, dragons, and the rest of the Eightfold Division to gaze in worship and attain blessings."
向者又蒙世尊普告大衆:「欲稱揚地藏菩薩利益等事。」唯願世尊爲現在未來一切衆生,稱揚地藏菩薩不思議事,令天龍八部,瞻禮獲福。』
The Buddha replied to the Bodhisattva Contemplator of the World”s Sounds, "You have great affinity with the Saha World. If gods, dragons, men, women, spirits, ghosts, or any other beings who are suffering for offenses within the Six Paths hear yo…
《Earth Store Bodhisattva (地藏菩薩本願經)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…