打開我的閱讀記錄 ▼

Earth Store Bodhisattva (地藏菩薩本願經)▪P5

  ..續本文上一頁of karma. This is that place.”

  

  

  "The worthy woman asked the Ghost King Poisonless, ”Where are the hells

  ”

  "Poisonless answered, ”Within the three seas are hundreds of thousands of great hells, each one different. Eighteen of those are known as the great hells. Five hundred subsequent ones inflict limitless cruel sufferings. Following those are hundreds of thousands that inflict limitless further sufferings.”

  

  無毒答曰:「此是閻浮提造惡衆生,新死之者,經四十九日後,無人繼嗣,爲作功德,救拔苦難,生時又無善因。當據本業所感地獄,自然先渡此海。海東十萬由旬,又有一海,其苦倍此。彼海之東,又有一海,其苦複倍。叁業惡因之所招感,共號業海,其處是也。」

   聖女又問鬼王無毒曰:「地獄何在?」

  無毒答曰:「叁海之內,是大地獄,其數百千,各各差別。所謂大者,具有十八。次有五百,苦毒無量。次有千百,亦無量苦。」

  "The worthy woman again questioned the great ghost king, ”My mother died recently and I do not know where she has gone.”

  "The ghost king asked the worthy woman, ”When the Bodhisattva”s mother was alive, what habits did she have

  "

  

  

  "The worthy woman replied, ”My mother held deviant views and ridiculed and slandered the Triple Jewel. Even if she occasionally believed, she would soon become disrespectful again. She died recently and I still do not know where she was reborn.”

  "Poisonless asked, ”What was the Bodhisattva”s mother”s name and clan

  ”

  "The worthy woman replied, ”My parents were both Brahmans; my father”s name was Shila Sudarshana, my mother”s name was Yue Di Li.”

  

  聖女又問大鬼王曰:「我母死來未久,不知魂神當至何趣?」

  鬼王問聖女曰:「菩薩之母,在生習何行業?」

  聖女答曰:「我母邪見,譏毀叁寶。設或暫信,旋又不敬。死雖日淺,未知生處。」

  無毒問曰:「菩薩之母,姓氏何等?」

  聖女答曰:「我父我母,俱婆羅門種,父號屍羅善現,母號悅帝利。」

  "Poisonless placed his palms together and implored the worthy woman, ”Please, Worthy One, quickly return home. There is no need for you to grieve further. The offender Yue Di Li was born in the heavens three days ago.

  It is said that she received the benefit of offerings made and blessings cultivated by her filial child who practiced giving to Enlightenment-Flower Samadhi Self-Mastery King Thus Come One at stupas and monasteries.

  Not only was the Bodhisattva”s mother released from the hells. All the other offenders who were destined for the Relentless Hell received bliss and were reborn together with her.”

  Having finished speaking, the ghost king put his palms together and withdrew.

  "The Brahman woman returned swiftly as if from a dream, understood what had happened, and then made a profound and far-reaching vow before the stupas and images of Enlightenment-Flower Samadhi Self-Mastery King Thus Come One, saying, ”I vow that until the end of future eons I will respond to beings suffering for their offenses by using many expedient means to bring about their liberation.”"

  The Buddha told Manjushri, "The Ghost King Poisonless is the present Bodhisattva Foremost Wealth. The Brahman woman is now Earth Store Bodhisattva."

  Earth Store Bodhisattva

  無毒合掌啓菩薩曰:「願聖者卻返本處,無至憂憶悲戀。悅帝利罪女,生天以來,經今叁日。雲承孝順之子,爲母設供修福,布施覺華定自在王如來塔寺。非唯菩薩之母,得脫地獄,應是無間罪人,此日悉得受樂,俱同生訖。」

  鬼王言畢,合掌而退。婆羅門女,尋如夢歸。悟此事已,便於覺華定自在王如來塔像之前,立弘誓願,願我盡未來劫,應有罪苦衆生,廣設方便,使令解脫。」

  佛告文殊師利:「時鬼王無毒者,當今財首菩薩是。婆羅門女者,即地藏菩薩是。」

  CHAPTER II

  The Division Bodies Gather

  分身集會品第二

  At that time the pision bodies of Earth Store Bodhisattva began gathering in the Palace of the Trayastrimsha Heaven from billions of inexpressible, unutterable, immeasurable, ineffable, limitless Asamkhyeyas of worlds. They came from wherever hells were found.

  

  Due to the spiritual powers of the Thus Come One, each came from his own direction and was joined by billions of nayutas of those who had obtained liberation from the force of bad karma. All came holding incense and flowers as offerings to the Buddha.

  

   爾時百千萬億不可思、不可議、不可量、不可說無量阿僧只世界,所有地獄處,分身地藏菩薩,俱來集在忉利天宮。以如來神力故,各以方面,與諸得解脫從業道出者,亦各有千萬億那由他數,共持香華,來供養佛。

  Those groups that came were irreversible from Anuttara- samyaksambodhi because they had been taught and transformed by Earth Store Bodhisattva.

  For long eons they had wander…

《Earth Store Bodhisattva (地藏菩薩本願經)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net