..續本文上一頁,蔣貢‧康楚‧羅卓‧泰耶在僻靜山間的隱居所,造了此一真誠的祈願文。願它充滿利益,願一切吉祥。
附錄六:菩薩叁十七種修行之道本續(文言版)
南無觀世音菩薩
雖見諸法無來去,唯一勤行利衆生,
上師觀自在尊前,恒以叁業恭敬禮。
正等覺佛利樂源,從修正法而出生,
修法複依明行要,故當宣說佛子行。
1
此生幸得暇滿船,自他須渡生死海,
故于晝夜不空過,聞思修是佛子行。
2
貪愛親方如水動,嗔憎怨方似火燃,
癡昧取舍猶黑暗,離家鄉是佛子行
3
遠惡境故惑漸減,離散亂故善自增,
心澄于法起定見,依靜處是佛子行。
4
常伴親友還離別,勤聚財物終棄捐,
識客且遺身舍去,舍現世心佛子行。
5
伴彼若使叁毒長,並壞聞思修作業,
能轉慈悲令喪失,遠惡友是佛子行。
6
依彼若令惡漸盡,功德猶如初月增,
則較自身尤愛重,依善知識佛子行。
7
自身仍陷生死獄,世間神等能救誰,
故于依止不虛者,皈依叁寶佛子行。
8
諸極難忍惡趣苦,能仁說爲趣業果,
故雖遭遇命難緣,終不造罪佛子行。
9
叁有樂如草頭露,是須臾頃壞滅法,
故于無轉解脫道,起希求是佛子行。
10
無始時來憫我者,母等若苦我何樂,
爲度無邊有情故,發菩提心佛子行。
11
諸苦由貪自樂起,佛從利他心所生,
故于自樂他諸苦,修正換是佛子行。
12
彼縱因貪親盜取,或令他奪一切財,
猶將身財叁時善,回向于彼佛子行。
13
吾身雖無少過咎,他人竟來斷吾頭,
于彼還生難忍悲,代受罪是佛子行。
14
縱人百般中傷我,醜聞謠傳遍叁千,
吾猶深懷悲憫心,贊他德是佛子行。
15
縱人于衆集會中,攻吾隱私出惡言,
于彼還生益友想,倍恭敬是佛子行。
16
我以如子愛護人,彼若視我如寇仇,
猶如母對重病兒,倍悲憫是佛子行。
17
同等或諸寒微士,雖懷傲慢屢欺淩,
吾亦敬彼如上師,恒頂戴是佛子行。
18
雖乏資財爲人賤,複遭重病及魔侵,
衆生罪苦仍取受,無怯懦是佛子行。
19
雖富盛名衆人敬,財富量齊多聞天,
猶觀榮華無實義,離驕慢是佛子行。
20
倘若未伏內嗔敵,外敵雖伏旋增盛,
故應速興慈悲軍,降伏自心佛子行。
21
五欲品質如鹽鹵,任幾受用渴轉增,
于諸能生貪著物,頓時舍是佛子行。
22
諸所顯現唯自心,心體本離戲論邊,
知已當于二取相,不著意是佛子行。
23
設若會遇悅意境,應觀猶如夏時虹,
雖現美麗然無實,離貪著是佛子行。
24
諸苦猶如夢子死,妄執實有起憂惱,
故于違緣會遇時,觀爲虛妄佛子行。
25
求覺尚需舍自身,何況一切身外物,
故于身財盡舍卻,不望報是佛子行。
26
無戒自利尚不成,欲成他利豈可能,
故于叁有不希求,勤護戒是佛子行。
27
欲享福善諸佛子,應觀怨家如寶藏,
于諸衆生舍怨心,修安忍是佛子行。
28
唯求自利二乘人,猶見勤如救頭燃,
爲利衆生啓德源,發精進是佛子行。
29
甚深禅定生慧觀,能盡除滅諸煩惱,
知已應離四無色,修靜慮是佛子行。
30
無慧善導前五度,正等覺佛不能成,
故具方便離叁輪,修智慧是佛子行。
31
若不細察己過失,道貌岸然行非法,
故當相續恒觀察,斷己過是佛子行。
32
因惑說他佛子過,徒然減損自功德,
故于大乘諸行者,不道彼過佛子行。
33
貪圖利敬互爭執,聞思修業將退失,
故于親友施主家,離貪著是佛子行。
34
粗言惡語惱人心,複傷佛子諸行儀,
故于他人所不悅,絕惡言是佛子行。
35
煩惱串習則難治,勇士明持正念器,
貪等煩惱初生時,即摧壞是佛子行。
36
隨於何時行何事,應觀自心何相狀,
恒系正念興正知,修利他是佛子行。
37
爲除衆生無邊苦,勤修諸行所生善,
鹹以叁輪清淨慧,回向菩提佛子行。
我依經續諸論典,及衆聖賢所說義,
爲欲修學佛道者,撰佛子行叁七頌。
才淺學疏文不精,碩學閱之難生喜,
然依經教聖者故,佛子行頌應無誤。
然佛子行諸巨浪,愚鈍如我難盡測,
故祈智者慈寬恕,違理無開諸過失。
吾以此善願衆生,皆發真俗菩提心,
不住有寂得自在,鹹成怙主觀世音。
譯按:這是常見的“菩薩叁十七種修行之道”文言版本,供讀者做爲參考。爲了忠于本書英文版的翻譯,譯者決定以白話的方式來翻譯本續,才不至于因爲簡化爲文言而有所遺漏。
參考書目
1.本書引用的書籍
經典(佛經)
‧大方廣佛華嚴經,Great Compendium Sutra, Avatamsaka-sutra, phal po che”i mdo。
‧普賢菩薩行願贊,King of Aspirations for Excellent Conduct,Bhadracarya pranidhana raja, bzang po spyod pa”i smon lam gyi rgyal po。大方廣佛華嚴經的一部分。
‧叁摩地王經,King of Concentrations Sutra, Samadhiraja-sutra, ting”dzin rgyal po”i mdo。
‧華嚴經入法界品,Sutra Arranged as a Tree, Gandavyuha sutra, sdong po bkod pa”i mdo。
‧寶箧經,Sutra Designed as a Jewel Chest,Ratnakaranda sutra, za ma tog bkod pa”i mdo。
‧大解脫經,Sutra of the Increase Towards Great Liberation, Ghanaja-mahabhricaphulakarma sutra, thar pa chen po phyogs su rgyas pa”i mdo。
‧寶積經,Sutra of the Jewel Mound,Ratnakuta sutra, dkon mchog brtsegs pa”mdo。
‧父子相見經,Sutra of the Me…
《你可以更慈悲(菩薩37種修行之道)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…