《內觀基礎》2006年校譯版+
馬哈希尊者著
目錄
一、英譯序/茅塔諾
二、簡介
叁、止與觀
四、五蘊
五、智慧與解脫
六、正確的方法
七、心
八、爲何和何時
九、緣起
十、執取如何生起
十一、即刻觀照
十二、不斷的修習
十叁、事物的分解
十四、無常
十五、重新發現
十六、最終的安甯
十七、進步
十八、聖道
十九、總結
二十、年青的織工
二一、適合根性的修法
二二、布薩天女
二叁、聖谛
二四、2006年校譯後記
一、英譯序 / 茅塔 諾
《內觀基礎》(The Fundamental of Vipassana Meditation )是馬哈希法師在1959年新年期間的一系列演講,這次演講以書本的形式發行是在1961年,它發行以來廣受讀者的歡迎而多次再版。而本書是第一個英譯版(1981)。
讀者將從本書看到這演講是針對在家聽衆,對他們而言,微妙的內觀禅修是全新的知識,因此,法師費很大的苦心把它講得白話、易懂、直接,把聽衆從分別止禅和觀禅(vipassana,毗婆舍那)的簡單階段帶到深奧的法義,如實相與概念、剎那的心念和心路曆程、修心的次第和體證涅槃。他從“內觀是什麼”、“如何培育內觀”開始給聽衆——現在的情況就是讀者 ——講第一課,然後教導他們如何開始用功,如何提高,如何避免陷入修行的陷阱,以及最重要的是,如何知道自己確實知道。聽衆因而受到激勵、鼓舞,感覺自己似乎已經踏上通向涅槃的聖道。
佛教是一個實用性的宗教,要人們在生活上實際奉行,而不是門外漢慣于想象的另一種形而上學系統。它考察有情衆生的各種苦,發現他們的苦因,開顯苦的滅除,並指出消除所有苦的道路,任何渴望解脫的人都能步上這條道路,但是,他必須自己努力邁步前進,沒有人能免費載送別人到達永恒的平靜。
“你們應該自己努力,佛陀只是指出正道而已,奉行此一正道並且禅修的人,可以解脫無明的桎梏。”(《法句經》276偈)
那麼什麼是解脫之道呢?佛陀在《念處經》告訴我們,建立正念是通往解脫的唯一道路。而建立正念,正是馬哈希法師半世紀以來努力闡釋並廣爲傳播的整個內觀修行系統的基石。
弘揚內觀不同于弘揚其它的佛法。如道德或形而上學的部分,精通經教的人就能做得到。然而內觀禅只有經過親身體驗才能令人信服。佛陀(或更精確地說是菩薩)本人經過探索聖道、發現聖道、親身仔細體證,然後才依據他自己的經驗教導衆生。
“諸比丘,我發現過去正覺者通行的古道,我沿著那條古道前往,當我前往後,我完全地了解了實相,我告知比丘、比丘尼、男女居士。”(參見巴利文版《相應部》第二冊106頁)
馬哈希法師本人沿著佛陀指給我們的道路,親自體證了法,然後依據他的親身體驗給信徒講法。信徒們也得以親自體證法。關于這一事,法師在本書中提到:
“在這裏的聽衆有很多是達到這階段智慧的行者。我不只是從我個人的經驗而言,也不只是從我的四十或五十個信徒的經驗而言,而是數以百計的人的經驗。”
佛法的一個特性是“來親身體證”(ehipassiko),二千五百年來已有數以百萬計的人“來親身體證”,我們看當今世界各地的禅修中心,已有成千上萬的人來親身體證,將還有成千上萬人要來親身體證。發願修行的人解脫之後,跟著要做的,是去覺醒大衆並在他們前進的路上伴隨他們。這本書將一個人面前的解脫之道的藍圖展現出來,如著名的學者在本書緬文版序文中所說:這不是一本給讀者消遣的書,而是一階一階趣向更高智慧的參考指南。
翻譯本書,我嘗試用英文譯出法師緬語演講的原意,但我不能逐字翻譯,也不是任意剪輯的。重複是口語的一大特性,我略去重複的句子,並保留未譯法師演講中幫助記憶的偈誦,除此之外,我努力保留法師說法的原貌:簡單、直接和流暢的風格。
法師引用的巴利文經典的翻譯,我大部分依據著名的學者,如雷斯.大衛(Dr. Rhys Davids),伍德瓦(F.L.Woodward),荷諾(I.B.Honer),叁界智法師(Nyanatiloka),髻智法師(Nyanamoli),佩茅丁(Pe Maung Tin)他們的作品,只是偶爾有些地方略予以潤飾。我非常感謝他們。
于仰光1981年3月3日