打開我的閱讀記錄 ▼

維摩诘所說經白話解 見阿閦佛品第十二 第四十八章 維摩诘以神通示現阿閦佛妙喜世界

  

第四十八章 維摩诘以神通示現阿閦佛妙喜世界

  

原文

  

爾時,舍利弗問維摩诘:汝于何沒而來生此?

  

(肇曰:上雲如自觀身實相,實相無生,而今現有生,將成其自觀之義,故以沒生問之也。)

  

維摩诘言:汝所得法有沒生乎?

  

(肇曰:逆問其所得,以證無沒生也。所得法,即無爲無相法也。叁乘皆以無相得果也。)

  

舍利弗言:無沒生也。

  

若諸法無沒生相,雲何問言汝于何沒而來生此?

  

(肇曰:以己所得,可知法相,複問奚爲?)

  

于意雲何?譬如幻師幻作男女,甯沒生耶?

  

舍利弗言:無沒生也。

  

汝豈不聞佛說諸法如幻相乎?

  

答曰:如是。

  

白話解

  

舍利弗見維摩诘神力功德如此高超卓絕,猜想他來曆必定不尋常。于是問維摩诘:你在那裏隱沒而來這裏受生?

  

維摩诘反問舍利弗:你所得的法有隱沒有受生嗎?

  

舍利弗說:我所得的法,無隱沒亦無受生啊!

  

維摩诘說:如果諸法無隱沒亦無受生相,爲什麼問“你在哪裏隱沒而來這裏受生?”這有什麼意思呢?譬如幻術師幻化成男成女,這是隱沒後再受生的嗎?

  

舍利弗答:幻術師幻化成男成女,無隱沒亦無受生。

  

問:難道你不知道佛說諸法相如幻嗎?

  

答:知道,是這麼說。

  

原文

  

若一切法如幻相者,雲何問言汝于何沒而來生此?

  

(肇曰:生猶化存,死猶化往。物無不爾,獨問何爲?)

  

舍利弗,沒者爲虛诳法敗壞之相,生者爲虛诳法相續之相。

  

(肇曰:先定沒生之相也)

  

菩薩雖沒不盡善本,雖生不長諸惡。

  

(肇曰:善惡者皆是虛诳相續敗壞法耳。然凡夫生則長惡,沒則盡善。菩薩生則長善,沒則盡惡。沒生雖同,長盡不一。然俱是虛诳敗壞之相。何異幻化耶?)

  

是時,佛告舍利弗:有國名妙喜,佛號無動。是維摩诘于彼國沒而來生此。

  

(肇曰:上答無生,此出生處。應物而唱,未始無益。)

  

舍利弗言:未曾有也。世尊!是人乃能舍清淨土,而來樂此多怒害處。

  

(肇曰:此土方于余國,怒眚最多,)

  

維摩诘語舍利弗:于意雲何?日光出時與冥合乎?

  

答曰:不也。日光出時,即無衆冥。

  

白話解

  

維摩诘對舍利弗說:既然你知道佛說一切法相如幻,爲什麼還問“你在哪裏隱沒而來這裏受生?”

  

舍利弗,應當知道,所謂隱沒,是指虛诳法敗壞之相;所謂受生,是指虛诳法相續之相。菩薩雖沒(指心識寂滅)但不盡善本,菩薩雖生(指生心)但不長惡念。

  

這時,佛告訴舍利弗:有個佛國,名叫妙喜,佛號不動如來(即阿閦佛)。這維摩诘是在那裏隱沒而來這裏受生的。

  

舍利弗說:未曾見過啊!世尊!這人能舍清淨佛土,而樂意來這諸多怒害之處。

  

維摩诘對舍利弗說:我問你,你試想想,太陽出來時的光明與黑暗能合在一起嗎?

  

答:不會合在一起。太陽出來放光明時,黑暗便消失了。

  

原文

  

維摩诘言:夫日何故行閻浮提?

  

答曰:欲以明照爲之除冥。

  

維摩诘言:菩薩如是,雖生不淨佛土,爲化衆生故,不與愚闇而共合也,但滅衆生煩惱闇耳。

  

是時,大衆渴仰欲見妙喜世界無動如來及其菩薩聲聞之衆。

  

佛知一切衆會所念,告維摩诘言:善男子!爲此衆會,現妙喜國無動如來及諸菩薩聲聞之衆,衆皆欲見。

  

(肇曰:既睹大衆渴仰之情,將顯淨名不思議德,故告令現本國。)

  

白話解

  

維摩诘問舍利弗:陽光爲什麼照耀我們居住的大地?

  

舍利弗答:這是爲了用光明驅除黑暗。

  

維摩诘說:菩薩正是這樣,雖然受生在不淨佛土,爲了教化衆生,不會與愚闇合在一起。只因爲菩薩發願要滅除衆生的煩惱闇,才來不淨佛土受生。

  

這時,大衆聽到佛和維摩诘這麼說,非常渴望能見到妙喜世界不動如來以及那裏的菩薩、聲聞等人物,瞻仰他們的容顔風貌。

  

佛以他心智知這些會中大衆渴望見不動如來的心念,便對維摩诘說:善男子!請爲這些在會的大衆示現妙喜國不動如來以及諸菩薩、聲聞等人物,讓大衆得見他們的容顔風貌,開開眼界。

  

原文

  

于是,維摩诘心念:吾當不起于座接妙喜國。

  

鐵圍山川、溪谷、江河、大海、泉源、須彌諸山,及日月星宿。

  

天龍鬼神、梵天等宮,並諸菩薩聲聞之衆。

  

城邑、聚落、男女大小,乃至無動如來。

  

及菩提樹、諸妙蓮華,能于十方作佛事者。

  

(肇曰:彼菩提樹及妙蓮花皆能放光明于十方做佛事,及花上化佛菩薩亦于十方做佛事。皆通取來也。)

  

叁道寶階,從閻浮提至忉利天。以此寶階諸天來下,悉爲禮敬無動如來,聽受經法。

  

(肇曰:欲天報通,足能淩空。然彼土以寶階嚴飾,爲遊戲之路,故同以往反也。)

  

閻浮提人亦登其階,上升忉利見彼諸天。

  

妙喜世界成就如是無量功德,上至阿迦膩吒天1,下至水際,以右手斷取如陶家輪。入此世界,猶持華鬘示一切衆。

  

[注]

  

1阿迦膩吒天 即色界最高的色究竟天。

  

白話解

  

于是,維摩诘心裏想念:我要坐在師子座上,不動身形,把妙喜國所有的一切景物都搬來這裏。

  

維摩诘在心裏逐一作意:化出鐵圍山川、溪谷、江河、大海、泉源,在中央聳立須彌山,在須彌山周圍還有衆多山脈,在其上方還有日月星宿。

  

再化出天龍八部鬼神、梵天以上諸禅天宮等宮殿,其中還有菩薩、聲聞等人物。

  

再化出城邑、聚落,男女老幼各色人等來來往往,不動如來也在其中。

  

還有菩提樹,還有各種顔色的妙蓮華等等。所有能在十方做佛事的人物法器,都搬過來了。

  

再化出叁道寶階,這叁道寶階從閻浮提大地升到帝釋居住的忉利天,再通到其上諸天。

  

諸禅天的天王天子,都從這寶階下來,到忉利天禮敬無動如來,聽受無動如來演說經法。閻浮提的人亦從寶階上去,上升到忉利天,去會見從諸天來到那裏的天人,同時瞻仰不動如來。

  

維摩诘心念化作的妙喜世界成就如此無量功德。上至色界最高的色究竟天,下至水際底部,維摩诘要以右手像陶家輪那樣斷取這個妙喜世界,猶如拿一個花鬘那裏來入這裏的世界,示現給會中的一切大衆。

  

原文

  

作是念已,入于叁昧,現神通力。以其右手斷取妙喜世界,置于此土。

  

(肇曰:重爲輕根,靜爲燥君,非叁昧之力,無以運神足之功。)

  

彼得神通菩薩及聲聞衆並余天人,俱發聲言:唯然,世尊!誰取我去?願見救護。

  

(肇曰:大通菩薩逆見變端,爲衆而問。其余天人未了而問,恐畏未盡,故求救護。)

  

無動佛言:非我所爲,是維摩诘神力所作。

  

其余未得神通者,不覺不知己之所往。

  

妙喜世界雖入此土而不增減。于是世界亦不迫隘,如本無異。

  

白話解

  

維摩诘想清楚了,隨即進入如幻叁昧境界,現出神通力。只見他右手一轉,便斷取了妙喜世界,把它搬到這裏來了。

  

當維摩诘搬妙喜世界時,那邊得了神通的菩薩、聲聞人以及得了神通自在的天人,都驚訝地問不動如來:哎呀!我們被取走了。世尊!誰取我們去喲?請世尊救護喲!

  

不動佛對他們說:這不是我所爲,是維摩诘運用神通力把我們取去的。

  

其余未得神通的人,還未覺察到發生了什麼事,在不知不覺中自已被帶到忉利天了。

  

雖然忉利天裝下了妙喜世界,妙喜世界亦不增不減。忉利天亦不顯得迫隘,同原來沒有兩樣。

  

廓然無聖

  

維摩诘慈悲,再說無沒生!

  

神通:我等凡夫把煩惱弄通即是神通!

  

譬如徙空,瓶所移處,此不見減,彼不見增!

  

白雲

  

所謂煩惱滅盡,即是處于世間煩惱中,當下證得阿耨多羅叁藐叁菩提,這就是菩薩不可思議之處。

  

在這種境界中,自然開發人們本有的無邊智慧,能成辦普通人以爲不可思議的事業。

  

在菩薩來說,這是本來如此。

  

在普通人來說,這是不可思議的神通。

  

《維摩诘所說經白話解 見阿閦佛品第十二 第四十八章 維摩诘以神通示現阿閦佛妙喜世界》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net