第十九章 維摩诘對天女說法樂
原文
佛告持世菩薩:汝行詣維摩诘問疾。
持世白佛言:世尊!我不堪任詣彼問疾。
所以者何?憶念我昔住于靜室,時,魔波旬從萬二千天女,狀如帝釋。鼓樂弦歌,來詣我所。與其眷屬稽首我足,合掌恭敬于一面立。我意謂是帝釋。
(肇曰:波旬,秦言殺者,或言極惡。斷人善根,因名殺者。違佛亂僧,罪莫之大,故名極惡也。魔以持世宴靜,欲亂其心,恐不與言,故變爲釋像,。時,持世不以通觀,故謂是帝釋也。)
白話解
佛對持世菩薩說:你去向維摩诘問疾吧!
持世回佛的話:世尊!我不合去向他問疾。
爲什麼呢?回想我以前住在靜室,一時,魔王波旬,有一萬二千天女隨從,波旬變革成天帝釋的模樣,擺出天帝釋的架勢,鼓樂弦歌,來到我處。同他的眷屬一起,向我足稽首作禮,合掌恭敬,站在一邊。我一時大意,以爲真是天帝釋。
原文
而語之言:善來!憍屍迦。雖福應有,不當自恣。
(肇曰:憍屍迦,帝釋姓也)
當觀五欲無常,以求善本。于身命財而修堅法。
(肇曰:堅法有叁:身命財也。若忘身命,棄財寶,去封累而修道者,必獲無極之身,無窮之命,無盡之財也。此叁者,天地焚而而不燒,劫數終而不盡,故名堅法。以天帝樂著五欲,不慮無常,故勸修堅法也。)
即語我言:正士,受是萬二千天女,可備掃灑。
我言:憍屍迦,無以此非法之物要我沙門釋子,此非我宜。
(肇曰:持世菩薩時爲比丘也。)
白話解
我對他說:好架勢哇!憍屍迦,雖然有福,不應該如此恣意排場啊!應當看到追求色聲香味觸的五欲無常。要尋求善法的根本。法身才是堅身,正當營生才是堅命,積聚福德和功德才是堅資財,這是堅實之法。
他對我說:正士,請收下這一萬二千天女,供你掃灑庭院。
我說:憍屍迦,你不要以這些非法的東西令我沙門釋子遭罪,我不要。
原文
所言未訖,時,維摩诘來謂我言:非帝釋也,是爲魔來娆固汝耳。
即語魔言:是諸女等可以與我,如我應受。
(肇曰:以持世未覺。故發其狀也。將化諸女,故現從其索,我爲白衣,應受此女。曷爲以與沙門釋子乎?)
魔即驚懼,念:維摩诘將無惱我。欲隱形去,而不能隱。盡其神力亦不得去。
(肇曰:淨名神力之所製也。)
即聞空中聲曰:波旬,以女與之,乃可得去。
(淨名以魔迷,故化度之也。)
魔以畏故,俯仰而與。
白話解
我話未說完,這時,維摩诘來了。他告訴我:他不是帝釋,是魔王來蠱惑你了。
他即對魔王說:這些女子,可以給我。出家沙門釋子受不得,我是在家白衣居士,正合適,我可受得。
魔王害怕了,心想:維摩诘不是惱我吧!想隱形離去,但卻無法隱去。魔王耍盡他的神力,都不得脫身。
正在這個時候,聽到空中有聲音說:波旬,送女子給他,便可脫身。
魔王怕脫不得身,只好俯就。把這一完二千天女送給維摩诘。
原文
爾時,維摩诘語諸女言:魔以汝等與我,今汝皆當發阿耨多羅叁藐叁菩提心。
(肇曰:在魔故從欲叫,在我宜從道教也。)
即隨所應而爲說法,令發道意。
複言:汝等已發道意,有法樂可以自娛,不應複樂五欲樂也。
(肇曰:以其初舍天樂,故示以法樂。凡以弘道爲樂、積德爲欣者雖複經苦履難而不改其樂。田地所重不足易其欣,以此自娛,樂之極也。)
天女即問:何謂法樂?
白話解
這時,維摩诘對那些議天女說:魔王急已將你們送給了我,現在你們都應當發無上正等正覺心。
維摩诘隨即順應他們的希望心給他們說法,使她們發心學道。
接著說:你們已發了學道心,有法樂可以供你們自娛樂,不應再沈浸于五欲樂之中了。
那些天女即問:什麼樣的法樂?
原文
答言:樂常信佛,樂欲聽法,樂供養衆。
(肇曰:信而後悅,莫若叁寶也。)
樂離五欲。
樂觀五陰如怨賊,樂觀四大如毒蛇,樂觀六入如空聚。
樂隨護道意。
(肇曰:將護無上道心,令無差失。)
樂饒益衆生,樂敬養師。
樂廣行施,樂堅持戒,樂忍辱柔和。
樂勤集善根。
樂禅定不亂。
白話解
答:你們先學會樂于信仰供養佛、法、僧衆叁寶。
樂于信奉持戒,離五欲樂。
樂于正觀,觀五陰如自家怨賊,觀四大如身邊毒蛇,觀六根所招六塵猶如空的聚落。
樂于隨護無上道心,令修道人不走彎路,不入歧途。
樂于舍己爲人,饒益衆生。樂于恭敬供養師長,
樂于無相施舍,樂于持守淨戒,樂于忍辱柔和。
樂于精進不懈,積集善根。
樂于修習禅定,一心不亂。
原文
樂離垢明慧。樂廣菩提心。
(什曰:世俗慧中不能生慧,要得無漏慧,離塵垢,則至樂自生也。令衆生同己無所齊限,故言廣也。肇曰:彼我兼得,謂之廣也。)
樂降伏衆魔。樂斷諸煩惱。
樂淨佛國土,樂成就相好故修諸功德。
白話解
樂于離諸穢垢,得般若智慧。
樂于與廣大衆生同得菩提心。
樂于降伏欲魔、身魔、死魔、天魔。樂于斷除起煩惱和習煩惱。
樂于清淨自心,莊嚴佛國淨土。樂于成就叁十二大人好相而修習各種功德。
原文
樂嚴道場,樂聞深法不畏。
(肇曰:樂法之情不深者,聞法必剩畏也。)
樂叁脫門,不樂非時。
(肇曰:叁脫,空、無相、無作也。縛以之解謂之脫,叁乘所由謂之門。二乘入叁脫門,不盡其極而中路取證,謂之非時。)
樂近同學,樂于非同學中心無恚礙。
(什曰:我學大乘彼亦如是,是名同學。所習不同,名不同學。處同則樂,處異亦夷,其心平等,無增減也。肇曰:非同學,外道黨也。)
樂將護惡知識,樂親善知識。
樂心喜清淨,樂修無量道品之法。
(什曰:于諸禅定及實法中清淨喜也。肇曰:清淨實相,真淨法也。法樂無量,上略言之耳。)
是爲菩薩法樂。
白話解
樂于嚴淨所有道場。樂聞甚深佛法,深信諸佛法不可思議,聞而不畏。
樂于空解脫、無相解脫、無作解脫,不樂急于求成。
樂于親近同學,樂于與非同學相處無隔閡。
樂于幫助惡知識令其改正,樂于親近善知識得共同提高。
樂于禅定中得清淨實相,樂于修習無量菩提道品之法。
這便是菩薩法樂。
原文
于是波旬告諸女言:我欲與汝俱還天宮。
(肇曰:先聞空中聲畏而言與,非其真心,故欲俱還。)
諸女言:以我等與此居士,有法樂我等甚樂,不複樂五欲樂也。
(肇曰:已屬人矣,兼有法樂,何由而反也?)
魔言:居士可舍此女。一切所有施于彼者,是爲菩薩。
(肇曰:淨名化度既訖,魔知其不吝,故從請也,菩薩之道,一切無吝,想能見還也。)
維摩诘言:我已舍矣,汝便將去。令一切衆生得法願具足。
(肇曰:因事興願,菩薩常法也。以女還魔,魔願具滿,故因以生願,願一切衆生得法願具足,如魔之願滿足也。)
于是諸女問維摩诘,我等雲何止于魔宮?
白話解
波旬對衆女子說:我想同你們一齊回天宮去。
那些女子說:留我們跟隨這位居士吧!有法樂,我們很快樂,不再喜歡五欲樂了。
魔王求維摩诘:請你舍了這些女子吧!把一切所有施舍給他人,是你們菩薩常行之法啊!。
維摩诘說:我已舍了,你帶去吧!我滿足了你的心願,願一切衆生能具足法樂。
于是,那些天女問維摩诘:我們爲什麼還要留在魔宮?
原文
維摩诘言:諸姊,有法門,名無盡燈,汝等當學。
(肇曰:將遠流大法之明,以照魔宮癡冥之室,故說此門也。)
無盡燈者,譬如一燈燃百千燈,冥者皆明,明終不盡。
如是,諸姊,夫一菩薩開導百千衆生,令發阿耨多羅叁藐叁菩提心,于其道意亦不滅盡,隨所說法而自增益一切善法,是名無盡燈也。
(肇曰:自行化彼,則功德彌增,法光不絕,名無盡燈也。)
白話解
維摩诘說:諸位姐姐,有一種法門,叫做無盡燈,你們應當好好修學。
怎是無盡燈?譬如點亮了一盞燈,以這一燈又點亮第二燈,一燈傳一燈,直至點亮百千燈,原先不亮的都亮了,光明無盡止。
就這樣,諸位姐姐,一菩薩開導百千衆生,使他們發無上正等正覺心,行大道的意願不滅無盡,隨著說法度人,自己亦得益一切善法,這就叫做無盡燈。
原文
汝等雖住魔宮,以是無盡燈,令無數天子天女發阿耨多羅叁藐叁菩提心者,爲報佛恩,亦大饒益一切衆生。
爾時,天女頭面禮維摩诘足,隨魔還宮,忽然不現。
世尊!維摩诘有如是自在神力、智慧辯才,故我不任詣彼問疾。
白話解
你們雖然留在魔宮,以這樣的無盡燈,使無數天子天女都發無上正等正覺心。你們爲了報佛恩,能這樣傳無盡燈,也是大大饒益一切衆生的善行。
這時,衆天女向維摩诘行頭面禮足大禮,隨魔王回天宮去,忽然都隱沒不見了。
世尊!維摩诘有這樣的自在神力和智慧辯才,所以我不合去向他問疾。
《維摩诘所說經白話解 菩薩品第四 第十九章 維摩诘對天女說法樂》全文閱讀結束。