卷第叁
第五章 見性不變 不生不滅
內容提要:
答波斯匿王:肉身無常,終要壞滅。見性不變,不生不滅。
原文
爾時阿難,及諸大衆。聞佛示誨,身心泰然。念無始來,失卻本心。妄認緣塵,分別影事。今日開悟,如失乳兒,忽遇慈母。合掌禮佛。願聞如來,顯出身心,真妄虛實,現前生滅與不生滅,二發明性。
時波斯匿王,起立白佛。我昔未承諸佛誨敕。見迦旃延毗羅胝子1。鹹言此身死後斷滅,名爲涅槃。我雖值佛,今猶狐疑。雲何發揮證知此心,不生滅地。
今此大衆,諸有漏者,鹹皆願聞。
【注】
1 迦旃延和毗羅胝子 迦旃延和毗羅胝子都是外道論師。當時印度有著名的六大論師:(1)富蘭那迦葉,說無因無果;(2)末伽黎,主張無因論;(3)毗羅胝子,唱不可知論;(4)翅舍欽婆羅,說人由四大合成,死後斷滅;(5)迦旃延,詭辯家;(6)若提子,提倡苦行以求解脫。
白話解
阿難及大衆聽到佛的示誨,頓時身心十分安泰。想到長久以來,迷失本心,錯把塵緣分別影事認做本心本性,今時得開悟,像渴望吃奶的嬰兒忽然遇到慈母,萬分感激。大衆歡喜,合掌禮佛,還望如來披露身心的真妄虛實,闡發生滅和不生不滅的真實義。
波斯匿王起立對佛說:“我未得佛教誨之前,聞迦旃延和毗羅胝子說,一切斷滅了,就稱爲涅槃。今我雖然有幸親聞佛的教誨,但我心中還有疑惑,怎樣推求,怎樣修持,才能夠證知這個心,到不生不滅地?”
今在這會中還未得無漏的大衆,都願聽到佛的開示。
原文
佛告大王:汝身現在。今複問汝。汝此肉身,爲同金剛常住不朽,爲複變壞。
世尊,我今此身,終從變滅。
佛言大王。汝未曾滅,雲何知滅。
世尊,我此無常變壞之身雖未曾滅。我觀現前,念念遷謝,新新不住。如火成灰,漸漸銷殒。殒亡不息,決知此身,當從滅盡。
佛言:如是,大王,汝今生齡,已從衰老,顔貌何如童子之時。
世尊,我昔孩孺,膚腠潤澤。年至長成,血氣充滿。而今頹齡。迫于衰耄,形色枯悴,精神昏昧,發白面皺,逮將不久,如何見比充盛之時。
白話解
佛問:“大王,您的肉身還在。我今問你,你這肉身像金剛一樣長住不朽呢,還是隨時變壞呢?”
“世尊!我現在這個這肉身,終要壞滅。”
佛說:“大王,你現在還未滅,怎知會滅?”
“世尊!我這無常變壞的身軀,雖還未滅,但是,我觀察到,即使是當前,也時刻變遷,沒有稍停之時。像燒柴成灰,漸漸銷殒,殒亡不息。由此可見我身終將滅盡。”
佛說:“是啊!大王,你現在的年紀,已經走向衰老了。容顔面貌,怎及得孩童之時?”
“世尊!我童稚時,肌膚腠理潤澤;及至長成,血氣充滿;而今老了,迫于衰耄,形色枯悴,精神昏昧,頭發白了,面也皺了,看來命不長了,怎能比年輕充盛之時!”
原文
佛言大王。汝之形容,應不頓朽。
王言:世尊!變化密移,我誠不覺。寒暑遷流,漸至于此。何以故。我年二十,雖號年少顔貌已老初十歲時。叁十之年,又衰二十。于今六十,又過于二,觀五十時,宛然強壯。世尊,我見密移。雖此殂落。其間流易,且限十年。若複令我微細思惟,其變甯唯一紀二紀,實爲年變。豈唯年變。亦兼月化。何直月化。兼又日遷。沈思谛觀,刹那刹那,念念之間,不得停住。故知我身,終從變滅。
白話解
佛說:“大王,你的容顔應當不是一下子變壞的吧?”
波斯匿王說:“世尊!這是潛移密化的結果。不知不覺,寒暑遷流,漸漸成了今天這個模樣。我二十歲的時候,雖然還號稱少年,但跟十歲那時比,已經老了十年;及至叁十歲之時,又比十歲時衰了二十年;今年我已是六十有二,回過頭來看看,五十歲時比現在強壯得多啊!。世尊!我觀察這種密移變化,是用十年做一紀進行對比的。如果微細推敲,這變化怎會是十年十年變化的?其實是年年在變;不但年年在變,而且月月在化;又何止月月變化?,而且日日在遷;說到底,刹那刹那,每一閃念之間,都不停住。由此可見,我身終將變滅。”
原文
佛告大王:汝見變化,遷改不停,悟知汝滅。亦于滅時,汝知身中有不滅耶。
波斯匿王合掌白佛:我實不知。
佛言:我今示汝不生滅性。大王,汝年幾時,見恒河水。
王言:我生叁歲,慈母攜我,谒耆婆天,經過此流,爾時即知是恒河水。
佛言大王:如汝所說,二十之時,衰于十歲,乃至六十,日月歲時,念念遷變。則汝叁歲見此河時,至年十叁,其水。雲何。
王言:如叁歲時,宛然無異。乃至于今,年六十二,亦無有異。
白話解
佛對大王說:“你見變化遷改不停,悟得你的身軀要滅時終要滅。你可知身中有什麼是不會壞滅的嗎?”
波斯匿王合掌對佛說:“我實在不知道。”
佛說:“我今讓你認識不生不滅之性。大王,你幾歲時見到恒河水?”
王說:“我叁歲那時,慈母帶我去拜壽星婆,就曾經過這恒河,那時,便識得這是恒河水。”
佛說:“大王,依你所說:二十歲之時衰于十歲時,到了六十幾歲,變化很大了。你叁歲時就見過恒河,到十叁歲再次見到恒河之時,前後所見好的恒河水有無分別?”
王說:“十叁歲時同叁歲時所見的恒河水無異,乃至于今,六十二歲所見到的亦無異。”
原文
佛言:汝今自傷發白面皺。其面必定皺于童年。則汝今時,觀此恒河,與昔童時,觀河之見,有童耄不。
王言:不也,世尊。
佛言:大王:汝面雖皺,而此見精,性未曾皺。皺者爲變。不皺非變。變者受滅。彼不變者,元無生滅。雲何于中受汝生死。而猶引彼末伽黎等,都言此身死後全滅。
王聞是言。信知身後舍生趣生1。與諸大衆,踴躍歡喜,得未曾有。
【注】
1 身後舍生趣生波斯匿王是世間王,仰慕佛法,他的思想境界,不離欲界,與會中已離叁界的大比丘、大菩薩不是同一水平。他聞法後所得的解,仍然有很多印度古神教觀念的成分。他認爲向佛供養,雖求不得肉身不死,也可以死後轉生,所以自信身後舍生趣生。
白話解
佛說:“你今自感悲傷,頭發白了,面皮皺了,面皮比童年時皺了很多。你現在觀這恒河,與過去童年是相比,你觀河的見性,有沒有童年與耄年之分?”
王說:“沒有。世尊!”
佛說:“您的面皮雖然皺了,但您的見性並不皺啊!。皺的,便表明有變;不皺的,便表明不變。變的會滅,不變的本來就不生不滅。您的見性怎會因肉身生滅而有生有滅?怎麼你還信末伽黎等外道的死後斷滅論呢?”
波斯匿王聽了這番話,自信身後舍生趣生,跟大衆一起,心情踴躍,歡喜得難以形容。