打開我的閱讀記錄 ▼

極樂願文大疏 末 義▪P2

  ..續本文上一頁極樂刹”意義極大。

  丙叁、發願順緣——以谛實語、陀羅尼咒加持:

  願以佛所獲叁身,法性不變真實谛,

  僧衆不退之加持,成就所發之大願。

  總的來說,如上所述,如果真的具備廣大資糧,便可如願以償。得地的聖者們發什麼願都會實現;具有清淨戒律的人以及依靠殊勝福田或以清淨殊勝的意樂發願也容易實現。如果不具備這樣的自力,那麼依靠叁寶的威德力和加持力,誠心祈禱並誦谛實語,叁寶絕不會欺惑我們,依此加持力,必定能成就自己所發的宏願。因此,願依靠獲得法報化叁身的佛寶等同于法界虛空般的加持,法性真如永恒不變真谛之自性、《寶性論》中所說“如前後亦然,無變之法性”的法寶之加持,魔等誰也不能使之退轉的聖者僧寶相續中證悟功德的加持及大谛實力無有阻礙、稱心如意地成就我上面所發的許多大願。念誦上面的那些發願偈時,如果能夠憶念此論谛實語的意義,那是最好不過的。自己念誦谛實語的同時要觀想:佛菩薩們也以金剛語說:“願你的一切願望如是成就。”依此心生歡喜。由此可見,對實現願望不需要産生懷疑。

  誦“頂禮叁寶”及陀羅尼咒“達雅塔,班則智亞阿瓦布達呢意娑哈”,這是願五根完全得以清淨的增變咒。其咒語之意義于此未宣說。頂禮增倍咒:“納麼瑪則西日耶,納麼色西日耶,納麼厄達瑪西日耶娑哈。”咒義爲:頂禮妙吉祥,頂禮善吉祥,頂禮勝吉祥。“娑哈”是願成就所願之義。這些咒語是善逝如來所加持的殊勝陀羅尼咒。因此,我們如果念誦,則是增上諸多善根、成就所願的方便法。

  實修法:專心致志隨詞句憶念意義,並念誦“與我結緣者,……成就所發之大願”叁遍。之後念誦龍樹菩薩的極樂願文,大班智達羅桑秋堅的極樂願文,宗喀巴大師的極樂願文,果仁巴大師的極樂願文,智悲光尊者的極樂願文等。這些都是得地聖者所造的願文,具有極大的加持力,如果念誦,利益頗巨。(不要執著這些是不同宗派的念誦法。)在念誦儀軌上並不存在宗派的分歧,我們需要禁忌的是造惡業而不是修善法。之後念誦《普賢行願品》。

  如此明觀福田時再叁觀想阿彌陀佛及極樂世界,盡量積資淨障(因),以利他的善良意樂發菩提心(緣),以強烈的希求心猛厲發清淨願。在家男女們也應當歸納總結而理解此往生極樂世界的四因。在家出家所有的人都要把此法作爲一切修法的根本。

  如今末法濁世的衆生積累了深重數多的佛製罪和自性罪,以此必將走向惡趣。如佛陀取了少量塵土放在指甲上說:“從惡趣轉生到善趣的衆生數量就像這(指甲上的微塵)一樣,從善趣墮入惡趣的衆生則多如大地的微塵。”

  所以說,此法門是顯宗的捷道,很容易成就。當今的人們勤奮修持沒有不能成就的。尤其是喬美仁波切所造的此殊勝願文,以及無等華智仁波切舉行極樂法會的傳統,爲如今我們這些人提供了切合時宜的法緣。通過這種方式可使不可思議的衆生往生極樂世界。大慈大悲的傳承上師們再叁親口承諾:“凡是在此極樂法會中精進修(淨土法門)的所有人如果沒有往生極樂世界,圓滿正等覺佛陀和我等已欺騙了你們。”因此,我們一定要對佛語、上師的教言生起誠信,通過這一極樂法會努力成辦自他利益。生于濁世末期,如果有使我們不必墮入惡趣而往生清淨刹土的一個捷徑,卻仍不肯精進修持的人真是沒有心了。

  本來,能夠聽聞、修持珍寶般的經藏之義也一定是往昔的宿緣及積累福報的結果。因此,應該生起無比的歡喜心,誠如所謂:“罪業深重的人當中算是有福報的人了。”《彌陀經》中雲:“若不積福德,不會聞此法,何人具福德,則彼聞此經。”

  所以,在講聞此極樂願文上,理應下一番功夫。當爲一些在家人傳講時,如果不願意從字面上逐句講解,就以概括的方式將四因歸納爲科判而詳細傳講業因果引導,這一點十分重要。爲了讓大家獲得佛菩薩的加持、生起誠信,每天可適當穿插講一些簡略的公案故事。本來,這部願文淺顯易懂,對于稍有智慧的人來說,對頌詞不作解釋,只是學習輕而易舉就能精通,但爲了使那些實在無法理解的人能夠隨詞句憶念意義,才既作了字面解釋又加以引導。

  我造此論時並沒有著重于措詞上,而盡可能讓在家人容易理解。公案故事與佛經中的記載在詞句上稍有不同,只因我是片面性歸納而寫的;引用的那些教證多數是根據自己背誦、記在心中而寫下來的,意義上無有相違之處,但如果教證來源有出入等,則希望不要責怪,予以修改即可。我想,此論遵照無等華智仁波切師徒們的口傳,該獲得口耳傳承的加持。

  結文:

  如是能仁教法之樂園,裝飾賢妙願文之蓮花,

  以吾慧日令其已綻放,如我凡夫歡喜取此飾。

  驚濤駭浪輪回之大海,爲業煩惱狂風所吹動,

  衆生航船入老鯨魚口,了知此情當依不放逸。

  以如皎潔皓月之光輝,極樂世界贊文之甘露,

  爲苦熱惱所迫難忍者,欲求喜樂清涼生定解。

  壽命飄搖不定如閃電,瀕臨隱沒中有黑暗中,

  仍不知曉妄想常久住,懈怠者爲死主繩所縛。

  身著四因日月光白衣,見無死刹歡喜露皓齒,

  大悲之主疾步來迎時,黑色死主老翁極羞澀。

  罪苦愚癡睡眠至今日,愚爲夢中美女屢引誘,

  能王樂器妙音喚醒彼,此時喜看解脫之舞蹈。

  信心不退不求輪回法,善惡業果視爲生命想,

  于佛教言生起真定解,如是之人邁近清淨刹。

  生于末劫遠離聖怙主,陷入惡友怨敵詭計中,

  業惑魔女媚眼睨視等,此等之時以持佛號救。

  佛教將爲散亂瑣事毀,爲不知法理惡業擔累,

  縱然廣聞卻忘思維義,雖講數多卻乏修功德。

  未經詳察如我瘋行者,所造之論無有美滋味,

  然以佛經口傳百味精,拌入清淨意樂食品中,

  獻給貧愚老母諸有情,略微思考還債報恩德。

  松解詞藻詩學腰帶故,定遭諸歌舞者譏竊笑,

  若有凡夫意根迷亂法,具慧長老大德前忏悔。

  未雜愚者分別欺詐語,未貪自享寂樂味一邊,

  智慧方便印持此善根,回向成就弘法利生業。

  諸衆老母往生極樂刹,本人跟隨文殊菩薩尊,

  願意步入叁有虛幻城,祈願于此不生畏懼心。

  佛教夕陽已落于西山,愚衆星宿黑暗中狂笑,

  僅以悅耳佛號細妙音,願除當今濁世諸傲慢。

  天衆聖者彈奏妙樂器,人類手捧十善之鮮花,

  增上所需受用喜樂緣,願息疾疫饑馑刀兵劫。

  佛子高僧大德之足下,富足施主以信敬承侍,

  願以講辯著之叁事業,興盛佛教喜宴增吉祥!

  喬美仁波切此《極樂願文》之注疏,結合舉行極樂法會的方式而造,遵照大恩上師口傳引導,以教證嚴飾,誰人閱讀都會感到易懂。比丘羅桑曲傑紮巴或索南曲智于宗薩寺隨意而撰寫,以此善根回向衆生,願彼等往生極樂世界!

  

  公元二OOO年九月九日

  譯于色達喇榮五明佛學院

  二○○六年六月二十五日重新校訂

  吉祥圓滿!

  

《極樂願文大疏 末 義》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net