漢譯經文3.拘利村品
相應部56相應21經/拘利村經第一(谛相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
有一次,世尊住在跋耆族人的拘利村。
在那裏,世尊召喚比丘們:
「比丘們!因爲對四聖谛的不隨覺、不通達,這樣,我與你們就流轉過這長途的輪回,哪四個呢?比丘們!因爲對苦聖谛的不隨覺、不通達,這樣,我與你們就流轉過這長途的輪回;因爲對苦集聖谛……(中略)因爲對苦滅聖谛……(中略)因爲對導向苦滅道迹聖谛的不隨覺、不通達,這樣,我與你們就流轉過這長途的輪回。
比丘們!這苦聖谛已隨覺、已通達,苦集聖谛已隨覺、已通達,苦滅聖谛已隨覺、已通達,導向苦滅道迹聖谛已隨覺、已通達,有的渴愛已被切斷,有之管道已盡,現在不再有再生。」
這就是世尊所說,說了這個後,善逝、大師又更進一步這麼說:
「由于不如實見四聖谛,
就在種種出生中長途輪回。
那些[真理]已被看見,有之管道已被根絕,
苦的根已被切斷,現在不再有再生。」