打開我的閱讀記錄 ▼

相應27經 沙門婆羅門經第一

  漢譯經文相應部36相應第27經/沙門婆羅門經第一(受相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)

  「比丘們!有這叁受,哪叁個呢?樂受、苦受、不苦不樂受。

  比丘們!凡任何沙門或婆羅門不如實了知這叁受的集起、滅沒、樂味、過患、出離者,比丘們!對我來說,他們不是沙門或婆羅門;沙門中的沙門或婆羅門中的婆羅門,而且,那些尊者也不以證智自作證後,在當生中進入後住于沙門義或婆羅門義。

  但,比丘們!凡任何沙門或婆羅門如實了知這叁受的集起、滅沒、樂味、過患、出離者,比丘們!對我來說,他們是沙門或婆羅門;沙門中的沙門或婆羅門中的婆羅門,而且,那些尊者以證智自作證後,在當生中進入後住于沙門義或婆羅門義。」

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net