漢譯經文相應部36相應5經/應該被看作經(受相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!有這叁受,哪叁個呢?樂受、苦受、不苦不樂受。
比丘們!樂受應該被看作是如苦的,苦受應該被看作是如箭的,不苦不樂受應該被看作是如無常的。
比丘們!當比丘的樂受被看作是如苦的,苦受被看作是如箭的,不苦不樂受被看作是如無常的,比丘們!這被稱爲:『正見者、切斷渴愛,破壞結,以正現觀慢而得到苦的結束之比丘。』
凡見樂如苦者,見苦如箭者,
寂靜的不苦不樂,見其如無常者,
他確實是正見者之比丘,他遍知受。
遍知受後,他當生是無煩惱者,
以身體的崩解,站在法上,明智者難以被描述。」