漢譯經文相應部35相應213-215經/過去等外部凡無常者經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!過去、未來、現在色是無常的,凡無常者都是苦的,凡苦者都是無我,凡無我者,它都應該以正確之慧被這樣如實看作:『這不是我的,我不是這個,這不是我的真我。』
聲音……氣味……味道……所觸……過去、未來、現在法是無常的,凡無常者都是苦的,凡苦者都是無我,凡無我者,它都應該以正確之慧被這樣如實看作:『這不是我的,我不是這個,這不是我的真我。』當這麼看時……(中略)他了知:『……不再有這樣[輪回]的狀態了。』」
漢巴經文比對(莊春江作):
「我非彼有」(MA.162),南傳作「我不是這個」(nesohamasmi),菩提比丘長老英譯爲「我不是這個」(this I am not ),並解說「我是這個」(esohamasmi)是「慢」之執(mānagāha, the grip of conceit, SN.12.61 note 155)。