打開我的閱讀記錄 ▼

相應23經 獨子經

  漢譯經文相應部17相應23經/獨子經(利得恭敬相應/因緣篇/如來記說)(莊春江譯)

  住在舍衛城……(中略)。

  「比丘們!利養、恭敬、名聲是令人怖畏的、……(中略)。比丘們!有信的優婆夷當正確地懇求所愛、所合意的獨子時,會這麼懇求:『兒子!你要成爲像屋主質多與阿拉哇葛的如手那樣。』[因爲,]比丘們!對我的弟子優婆塞們來說,這是秤;這是衡量基准,即:屋主質多與阿拉哇葛的如手。『[但,]兒子!如果你從在家出家,成爲非家生活,兒子!你要成爲像舍利弗與目揵連那樣。』[因爲,]比丘們!對我的弟子比丘們來說,這是秤;這是衡量基准,即:舍利弗與目揵連。『兒子![當]你是心意未達成的有學時,不要得到利養、恭敬、名聲。』比丘們!如果心意未達成的有學比丘得到利養、恭敬、名聲,那是他的障礙。比丘們!利養、恭敬、名聲是這麼令人怖畏的,……(中略)。比丘們!你們應該這麼學!」

  

  漢巴經文比對(莊春江作):

  「此是其限,此是其量(AA.9.1)」,南傳作「這是秤;這是衡量基准」(Esā…tulā etaṃ pamāṇaṃ),菩提比丘長老英譯爲「這是標准與軌範」(this is the standard and criterion)。

  「心意未達成」(appattamānasaṃ),菩提比丘長老英譯爲「他心中的理想還未達成者」(one who has not yet reached his mind”s ideal)。

✿ 继续阅读 ▪ 相應24經 獨女經

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net