打开我的阅读记录 ▼
訪問繁體版(BIG5)

佛教词典在线查询

共在3本字典中找到 68 条与“IR”相关的内容
以下是【英汉对照词典】的查询结果:
英汉对照词典 【1】NIRVANA

Nirvana  ==  涅槃

Nirvana  is  a  Sanskrit  word  which  is  originally  translated  as  "perfect  stillness".  It  has  many  other  meanings,  such  as  liberation,  eternal  bliss,  tranquil  extinction,  extinction  of  individual  existence,  unconditioned,  no  rebirth,  calm  joy,  etc.  It  is  usually  described  as  transmigration  to  "extinction",  but  the  meaning  given  to  "extinction"  varies.
There  are  four  kinds  of  Nirvana:  
1.Nirvana  of  pure,  clear  self-nature  
2.Nirvana  with  residue  
3.Nirvana  without  residue  
4.Nirvana  of  no  dwelling

英汉对照词典 【2】PARINIRVANA

Parinirvana  ==  圆寂

Not  death,  but  perfect  rest,  i.e.  the  perfection  of  all  virtues  and  the  elimination  of  all  evils..  Also  a  release  from  the  suffering  of  transmigration  and  an  entry  to  a  state  of  fullest  joy.

英汉对照词典 【3】FOUR VIRTUES

Four  Virtues  ==  四德

The  four  Nirvana  virtues:
(1)  Eternity  or  permanence
(2)  Joy
(3)  Personality
(4)  Purity  
These  four  important  virtues  are  affirmed  by  the  sutra  in  the  transcendental  or  nirvana-realm.

英汉对照词典 【4】THREE VIRTUES

Three  Virtues  ==  三德

The  three  virtues  of  power,  
1.the  virtue,  or  potency  of  the  Buddha”s  eternal,  spiritual  body,  i.e.,  the  Dharmakaya  
2.the  virtue  of  his  Prajna,  knowing  all  things  in  their  reality  
3.the  virtue  of  his  freedom  from  all  attachments  and  his  sovereign  liberty

英汉对照词典 【5】TEN DIRECTIONS

Ten  Directions  ==  十方

the  ten  directions  of  space,  i.e.  the  eight  points  of  the  compass  and  the  nadir  and  zenith.  There  is  a  Buddha  in  each  direction.

英汉对照词典 【6】SPIRITUAL GHOST

Spiritual  Ghost  ==  鬼神

living  in  the  Ghost  Path.  They  are  kind  dwelling  in  the  nature,  e.g.  trees,  mountain  and  sea  protecting  the  creatures.

英汉对照词典 【7】THIRTY-TWO FORMS

Thirty-two  Forms  ==  三十二相

These  are  the  physical  marks  of  a  Buddha  
1.Level  feet  
2.thousand-spoke  wheel-sign  on  feet  
3.long  slender  fingers  
4.pliant  hands  and  feet  
5.toes  and  fingers  finely  webbed  
6.full-sized  heels  
7.arched  insteps  
8.thigh  like  a  royal  stag  
9.hands  reaching  below  the  knees  
10.well-retracted  male  organ  
11.height  and  stretch  of  arms  equal  
12.every  hair-root  dark  coloured  
13.body  hair  graceful  and  curly  
14.golden-hued  body  
15.a  ten-foot  halo  around  him  
16.soft  smooth  skin  
17.two  soles,  two  palms,  two  shoulders  and  crown  well  rounded  
18.below  the  armpits  well-filled  
19.lion-shaped  body  
20.erect  
21.full  shoulders  
22.forty  teeth  
23.teeth  white  even  and  close  
24.the  four  canine  teeth  pure  white  
25.lion-jawed  
26.salvia  improving  the  taste  of  all  food  
27.tongue  long  and  broad  
28.voice  deep  and  resonant  
29.eye  deep  blue  
30.eye  lashes  like  a  royal  bull  
31.a  white  urna  or  curl  between  the  eyebrows  emitting  light  
32.an  usnisa  or  fleshy  protuberance  on  the  crown.

英汉对照词典 【8】NIRVANA WITH RESIDUE

Nirvana  with  residue  ==  有余涅槃

The  cause,  but  not  all  the  effect  (Karma)  of  reincarnation  is  cut  off  and  removal  of  the  obstacle  of  affliction,  but  not  that  of  what  is  known  (Dharma),  thus  the  body  which  remains  is  subject  to  birth  and  death.  Those  beings  are  Arhats.

英汉对照词典 【9】SIX HEAVENS OF DESIRE

Six  Heavens  of  Desire  ==  六欲天

see  Three  Realms.

英汉对照词典 【10】NIRVANA OF NO DWELLING

Nirvana  of  no  dwelling  ==  无住涅槃

With  the  aid  of  interactive  wisdom  and  compassion,  those  who  do  not  dwell  in  birth  and  death,  nor  in  Nirvana,  but  continue  to  cross  living  beings  over  forever.

英汉对照词典 【11】NIRVANA WITHOUT RESIDUE

Nirvana  without  residue  ==  无余涅槃

Both  the  cause  and  effect  of  reincarnation  are  extinguished,  both  afflictions  and  what  is  known  (Dharma)  are  extinguished.  All  kinds  of  suffering  are  externally  in  stillness.  There  is  no  further  residue.  Those  beings  are  Bodhisattva.

英汉对照词典 【12】REALM OF SENSUOUS DESIRE

Realm  of  Sensuous  Desire  ==  欲界

see  Three  Realms.

英汉对照词典 【13】VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA

Vimalakirti-Nivdesa  Sutra  ==  维摩诘经

Vimalakirti,  a  Sanskrit  word,  means  undefiled  and  pure  reputation.  Vimalakirti  was  said  to  be  a  native  of  Vaisali,  and  an  upasaka  (not  a  monk)  to  assist  Shakyamuni  to  preach  and  cross  over  the  human  beings.  The  Sutra  is  the  record  of  interesting  conversation  between  Vimalakirti  and  Manjusri  Bodhisattva  regarding  the  understanding  of  One  Buddha  Vehicle.

英汉对照词典 【14】SIX DIRECTIONS OF REINCARNATION

Six  Directions  of  Reincarnation  ==  六道轮回

(1)  Naraka,  i.e.  Hell(地狱)
(2)  Presta,  i.e.  Hungry  Ghost(饿鬼)
(3)  Tiryagyoni,  i.e.  Animal(畜牲)
(4)  Asura,  i.e.  Malevolent  nature  spirits(阿修罗)
(5)  Manusya,  i.e.  Human  Existence(人)
(6)  Deva,  i.e.  Heavenly  Existence(天,梵天)

英汉对照词典 【15】NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE

Nirvana  of  pure,  clear  self-nature  ==  自性涅槃

It  is  commonly  possessed  by  all  individual  sentient  beings.  It  is  not  subject  to  birth  and  death,  nor  increase  and  decrease.

英汉对照词典中的【15】个结果已显示完毕,您可以:

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net