以下是全部词典的 第28页 查询结果:
提示:搜索结果中包含
581个词条内容,为节省您的时间,你可以先看词条再看内容解释。
显示词条列表▼
utu
catu
hetu
lust
RUPA
unit
ASURA
asura
cause
doubt
kuppa
rules
STUPA
subha
SUDRA
sukha
SUTRA
"
beauty
BHIKSU
BUDDHA
Buddha
cakkhu
course
dha^tu
dukkha
favour
groups
grudge
KARUNA
kusala
MUDITA
purity
RAHULA
refuge
sexual
suddha
sugati
sukkha
SUMERU
truths
tusita
upa^di
upadhi
usages
vatthu
virtue
woeful
a^ruppa
AKUSALA
akusala
anusaya
bhikkhu
counter
duggati
HSU YUN
HUA TOU
karuna^
KUSHALA
lahuta^
matured
mudita^
muduta^
mundane
neutral
puggala
pun~n~a
rapture
sammuti
skilful
sublime
sun~n~a
thought
turning
upacaya
UPEKKHA
vimutti
acquired
AKUSHALA
anussati
BHIKSUNI
delusion
dhutanga
fruition
HUI NENG
impurity
influxes
kukkucca
postures
scruples
sensuous
sucarita
suchness
uddhacca
ujukata^
upa^saka
upaca^ra
upekkha^
uposatha
upstream
visuddhi
空(sunya)
beautiful
behaviour
boundless
dhuta^nga
duccarita
dukkhata^
ENDURANCE
faculties
impulsion
indulging
lokuttara
NAGARJUNA
nutriment
PURE LAND
SARIPUTRA
SIX DUSTS
SIX GUNAS
suffering
treasures
upa^da^na
upa^sika^
contiguity
continuity
cuti citta
enthusiasm
equanimity
foundation
FOUR PHALA
FOUR SEALS
functional
impurities
individual
inducement
ka^ma guna
mutability
obduracies
productive
punabbhava
puthujjana
repugnance
sensuality
SHAKYAMUNI
successive
SUDDHODANA
unprepared
unshakable
upakkilesa
upavica^ra
yuganaddha
a^po dha^tu
anupassana^
corruptions
cutúpapa^ta
destruction
dissolution
foundations
human world
infatuation
karma round
kusala múla
LOTUS SUTRA
mano dha^tu
mindfulness
pure abodes
samuttha^na
supernormal
tejo dha^tu
temperature
unthinkable
unwholesome
uprightness
accumulation
bahula kamma
ceto vimutti
covetousness
dibba cakkhu
FOUR VIRTUES
garuka kamma
hate natured
karma result
purification
purisindriya
RENUNCIATION
santutthita^
subconscious
suddha^va^sa
supermundane
tranquillity
upa^da^ rúpa
va^yo dha^tu
vatthu ka^ma
viveka sukha
佛教(Buddhism)
蓝毗尼(lumbini)
三界(tridhatu)
ahetuka citta
akuppa dhamma
anuloma citta
ariya puggala
BHAISAJYAGURU
cakkhu dha^tu
consciousness
dhamma dha^tu
FIVE BHIKSHUS
FOUR FRUITION
hadaya vatthu
ka^mupa^da^na
ka^ya lahuta^
pa^gun~n~ata^
RIGHT THOUGHT
sammuti sacca
silent buddha
subha nimitta
susa^nik’anga
THREE STUDIES
THREE VIRTUES
unconditioned
understanding
upekkhindriya
vipacitan~n~u
因明(Hetuvidya)
a^ka^sa dha^tu
ahetuka ditthi
altruistic joy
AMITABHA SUTRA
anuloma n~a^na
auditory organ
Buddha sa^sana
buddha^nussati
citta visuddhi
devata^nussati
dhamma^nussati
frivolous talk
greedy natured
habitual karma
kusala vipa^ka
marana^nussati
niyata puggala
pacceka buddha
relative truth
saddha^nusa^ri
sahetuka citta
samudaya sacca
samvara suddhi
samvega vatthu
sangaha vatthu
SIX FULFILMENT
stupid natured
uccheda ditthi
uggaha nimitta
ugghatitan~n~u
upapatti bhava
upekkha^ sukha
佛身(buddhakaya)
akusala vitakka
appama^na subha
deluded natured
dhamma^nusa^ri^
ditth’upa^da^na
ditthi visuddhi
FOUR GREAT VOWS
gustatory organ
mental function
mental obduracy
no upa^da^ rúpa
pamsukúlik’anga
pathavi^ dha^tu
PRATYEKA-BUDDHA
sceptical doubt
SPIRITUAL GHOST
stored up karma
THREE DELUSIONS
tranquilisation
upasama^nussati
vaya^nupassana^
法界(dharmadhatu)
法印(dharmamudra)
极乐世界(sukhavati)
婆罗浮屠(Borobudur)
anupubba nirodha
anupubba viha^ra
AVATAMSAKA SUTRA
citta^nupassana^
dukkha patipada^
EIGHT SUFFERINGS
equality conceit
faithful natured
FOUR HOLY REALMS
ka^ya^nupassana^
khaya^nupassana^
life infatuation
monks’ community
natural morality
pan~n~a^ vimutti
pun~n~a^ dha^ra^
round of rebirth
sensuous craving
sukkha vipassaka
supportive karma
THREE SUFFERINGS
upapi^laka kamma
upekkha^ vedana^
upekkhopavica^ra
vikubbana^ iddhi
经量部(Sautrantike)
律经(Vinaya-sutra)
菩提伽耶(Buddhagaya)
释迦牟尼 (Sakyamuni)
四谛(catur-satyas)
a^nupubbi^ katha^
anatta^nupassana^
anicca^nupassana^
cakkhu vin~n~a^na
destructive karma
dhamma^nupassana^
dukkha^nupassana^
eye consciousness
FOUR FEARLESSNESS
FOUR NOBLE TRUTHS
FOURFOLD ASSEMBLY
kusala kammapatha
pa^risuddhi si^la
pakati upanissaya
paticcasamuppa^da
pureja^ta paccaya
rukkha mulik’anga
sensuous clinging
SINGALOVADA SUTRA
SIX CONSCIOUSNESS
sudassa sudassi^
suppressive karma
upaca^ra sama^dhi
upacchedaka kamma
upagha^taka kamma
vedana^nupassana^
youth infatuation
迦毗罗卫(Kapilavastu)
空海(Kukai 774~835)
桑奇大塔(Sanch Stupa)
ahetu patisandhika
atta va^dupa^da^na
catu voka^ra bhava
corporeality group
dha^tu vavattha^na
domanassupavica^ra
full comprehension
hasituppa^da citta
health infatuation
karma accumulation
maturity knowledge
meritorious action
nirodha^nupassana^
ONE BUDDHA VEHICLE
ruminating natured
sampayutta paccaya
samuccheda paha^na
SIDDHARTHA GOUTAMA
unconscious beings
upa^da^na kkhandha
upanissaya paccaya
vippayutta paccaya
vira^ga^nupassana^
WORLD HONOURED ONE
佛所行赞(Buddhacarita)
解脱道论(Vimuttimagga)
四大(caturmahabhuta)
animitta^nupassana^
answering questions
ANUPADISESA-NIBBANA
BURNING LAMP BUDDHA
counteractive karma
death consciousness
discursive thinking
FOUR GREAT ELEMENTS
FOUR UNLIMITED MIND
fruits of monk life
gradual instruction
intelligent natured
lofty consciousness
maha^purisa vitakka
one group existence
RIGHT UNDERSTANDING
sattakkhattu parama
spiritual faculties
sun~n~ata^ vimokkha
superiority conceit
suta maya^ pan~n~a^
upatthambhaka kamma
大乘经(Mahayana sutra)
清净道论(Visuddhimagga)
akuppa^ ceto vimutti
anurakkhana padha^na
five group existence
four group existence
greedy consciousness
ka^mesu miccha^ca^ra
MANJUSRI BODHISATTVA
manovinn~a^na dha^tu
NIRVANA WITH RESIDUE
paccavekkhana suddhi
pubbeniva^sa^nussati
pun~n~a^bhisankha^ra
SA-UPADISESA-NIBBANA
SUDDEN ENLIGHTENMENT
SUKHAVATIVYUHA SUTRA
sun~n~ata^nupassana^
TEN TITLES OF BUDDHA
ti hetu patisandhika
UNCONDITIONED DHARMA
VAST AND LONG TONGUE
vivattana^nupassana^
龙树(Nagarjuna 约2/3世纪)
源空(Genku 1133~1212)
animitta ceto vimutti
anupa^disesa nibba^na
apun~n~a^bhisankha^ra
bhojane mattan~n~uta^
deluded consciousness
DVADASHAMUKHA SHASTRA
dvi hetuka patisandhi
nirutti patisambhida^
produced corporeality
pun~n~a kiriya vatthu
questions and answers
sacca^nulomika n~a^na
TEN MERITORIOUS DEEDS
ubhato bha^ga vimutta
upekkha^ sambojjhanga
朝鲜佛教(Korean Buddhism)
梵网经(Brahmajala-sutra)
觉音(Buddhaghosa 5世纪中叶)
世亲(Vasubandhu 约4或5世纪)
印度佛教(Indian Buddhism)
appama^na ceto vimutti
catu pa^risuddhi si^la
citta samuttha^na rúpa
doctrine of the Buddha
FLOWER ADORNMENT SUTRA
FOUR GREAT BODHISATTVA
kamma samuttha^na rúpa
n~a^nadassana visuddhi
prescribed moral rules
sa upa^disesa nibba^na
substrata of existence
THREE UNIVERSAL TRUTHS
unshakable deliverance
upahacca parinibba^yi^
viparina^ma^nupassana^
长阿含经(Dirghagama-sutra)
楞伽经(Lankavatara-sutra)
缘起(pratitya-samutpada)
中国佛教(Chinese Buddhism)
bhayatupattha^na n~a^na
catu dha^tu vavattha^na
FOUR IMMEASURABLE MINDS
muccitu kamyata^ n~a^na
NIRVANA WITHOUT RESIDUE
patinissagga^nupassana^
receptive consciousness
sankha^rupekkha^ n~a^na
佛性(buddhata, buddhatva)
毗尼多流支(Vinitaruci ?~594)
菩提流支(Bodhiruci 约5~6世纪间)
日本佛教(Japanese Buddhism)
四分律(Dharmagupta-vinaya)
ANNUTARA-SAMYAK-SAMBODHI
bhanga^nupassana^ n~a^na
clarity of consciousness
ka^ma sukh’allika^nuyoga
multiformity perceptions
REALM OF SENSUOUS DESIRE
uddhambha^giya samyojana
upapajja vedani^ya kamma
verbal functions of mind
部派佛部(Sectarian Buddhism)
大日经(Mahavairocana-sutra)
尼泊尔佛教(Nepalese Buddhism)
无量寿经(Aparimitayur-sutra)
原始佛教(primitive Buddhism)
杂阿含经(Samyuktagama-sutra)
a^ji^va pa^risuddhi si^la
adukkha m asukha^ vedana^
hate rooted consciousness
indriyesu gutta dva^rata^
kankha^ vitarana visuddhi
nibbida^nupassana^ n~a^na
pa^risuddhi padha^niyanga
registering consciousness
spontaneously born beings
support decisive support
VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA
佛教文学(Buddhist literature)
求那跋陀罗(Gunabhadra 394~468)
增一阿含经(Ekottaragama-sutra)
中阿含经(Madh yamagama-sutra)
a^kin~can~n~a ceto vimutti
ability to acquire insight
dasa pun~n~a kiriya vatthu
functions of consciousness
happy courses of existence
khalu paccha^ bhattik’anga
MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA
mind consciousness element
THREEFOLD BODY OF A BUDDHA
uddhamsota akanitthaga^mi^
越南佛教(Vietnamese Buddhism)
a^di^nava^nupassana^ n~a^na
balance of mental faculties
karma produced corporeality
neighbourhood concentration
PURE LAND OF ULTIMATE BLISS
thought thought conception
佛教建筑(Buddhist architecture)
字井伯寿(Ui Hakuju 1882~1963)
akusala sa^dha^rana cetasika
NINE STAGES OF LOTUS FLOWERS
patisankha^nupassana^ n~a^na
seven rebirths at the utmost
udayabbaya^nupassana^ n~a^na
常乐我净(nitya-sukha-atma-subha)
大般涅槃经(Mahaparinirvana-sutra)
佛陀跋陀罗(buddhabhadra 359~429)
观无量寿经(Amitayurbhavana-sutra)
楞严经(surangama-samadhi-sutra)
南条文雄(Nanjo Bunyu 1849~1927)
瑜伽师地论(Yogacara-bhumi-sastra)
EVIL TIME OF FIVE TURBIDITIES
vuttha^na ga^mini^ vipassana^
斯里兰卡佛教(Buddhism in Sri Lanka)
中国佛教美术(Buddhist art in China)
ascetic purification practices
imperturbable karma formations
VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA
维摩经(Vimalakirti-nirdesa-sutra)
equilibrium of mental faculties
lahuta^ muduta^, kamman~n~ata^
subha san~n~a^, citta, ditthi
sukha san~n~a^, citta, ditthi
THREE UNIVERSAL CHARACTERISTICS
村上专精(Murakami Senjo 1851~1928)
大般若经(Mahaprajna-paramita-sutra)
铃木大拙(Suzuki Daisetsu 1870~1966)
妙法莲华经(Saddharmapundarika-sutra)
中国佛教音乐(Buddhist music in China)
karmically acquired corporeality
patipada^ n~a^nadassana visuddhi
冢本善隆(Tsukamoto Zenryu 1898~1980)
citta ja (citta samuttha^na) rúpa
FOUR ASPECTS (OF BUDDHIST DHARMA)
胜鬘经(Srimala-devi simhanada-sutra)
望月信亨(Mochizuki Shinko 1869~1948)
仰光大金塔(Mahamuni Pagoda of Rangoon)
a^ha^ra ja (or-samuttha^na) - rúpa
magga^magga n~a^nadassana visuddhi
NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE
东南亚佛教(Buddhism in South East Asia)
鸠摩罗什(Kumarajiva 344~413,一说350~409)
高楠顺次郎(Takakusu Junjiro 1866~1945)
解深密经(Sandhinir-mokcana-vyuha-sutra)
摄大乘论(Mahayana-samuparigraha-sastra)
中国佛学院(The Chinese Buddhist Academy)
欧美佛教(Buddhism in America and Europe)
a^rammana^dhipati a^rammanupanissaya
FIVE CATEGORIES OF UNTRANSLATED TERMS
般若波罗蜜多心经(Prajna-paramita-hrdaya-sutra)
FOUR WAYS (OF LEARNING BUDDHIST DHARMA)
杂阿毗昙心论(Samyuktabhidharma-hrdaya-sastra)
TEN GREAT DISCIPLES OF SKAKYAMUNI BUDDHA
金刚经(Vajracchedika-prajna-paramita-sutra)
华严经(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra)
马克斯·缪勒,F·(Friedrich Max Muller 1823~1900)
中国佛教协会(The Buddhist Association of China)
karmically wholesome, unwholesome, neutral
FOUR RELIANCE (TO LEARNING BUDDHIST DHARMA)
大方等大集经(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra)
阿弥陀经(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra)
马拉拉塞克拉,G·P·(Gunapala Piyasena Malalasekera 1899~1973)
国际佛教研究协会(The International Association of Buddhist Studies)
sura^meraya majja ppama^dattha^na^ veramani^ sikkha^padam sama^diya^mi
▲ 收起
南传佛教英文辞典
【487】uddhambha^giya samyojana
the 5 ”higher fetters”; s. samyojana.
南传佛教英文辞典
【488】upapajja vedani^ya kamma
”karma ripening in the next birth”; s. karma.
南传佛教英文辞典
【489】verbal functions of mind
vaci^-sankha^ra; s. sankha^ra.
中国百科全书
【490】部派佛部(Sectarian Buddhism)
部派佛教 在佛陀逝世的100年后,佛教内部由于对戒律和教义看法的不同,开始分裂。先后形成了许多部派。最初分为大众部和上座部,这被称为根本二部,以后又从两个根本部中分裂为十八部或二十部,称为枝末部派。部派佛教争论的主要总是诃梨跋摩在《成实论》中曾概括为“十论”,即二世有无?一切有无?中阴(轮回的主体)有无?顿悟或渐悟?罗汉是否有退?随眠(烦恼)与心是否相应?未受根业是否存在?佛是否在僧数?在无人我(灵魂)等。对于这些问题各个部派都有不同的回答。上座部认为佛教徒修行的最高境界应是阿罗汉果,阿罗汉果与佛果位相同,他们把一切现实存在分为色法(物质存在形式)和心法等,色法有“四大种”(地、水、风、火四元素)及所造色(长、短、大、小、方、圆等形象和青、黄、赤、白等显色以及其他感官对象),心法有八十九种,并作了详细的分析。上座部后来又分为根本上座部和说一切有部。前者流传于雪山即喜马拉雅山麓,后者流传于克什米尔地区。说一切有部后来分出犊子部,犊子部又分出正量等四部,继又分出化地部、经量部等共十一部,说一切有部的基本特征是重视三藏中的论藏,也就是着重对佛教理论问题的阐述。在1世纪贵霜王朝迦腻色迦统治时,曾举行大规模的结集,编纂了《大毗婆沙论》、《发智论》和六足论等庞大的论书,主张“法有我无”、“三世实有”和“法体恒有”;经量部约成立于3世纪末,是最晚从说一切有部分出来的,主张“过去未来无本,现在实有”。佛陀以蕴、处、界概括一切法,但未区别实有和假有。说一切有部主张蕴、处、界都是实有。经量部则主张蕴、处是假有,界是实有,这意思是说外界一切的事物或主客观的存在形式(蕴)以及人们的认识器官和对象(处)都是一种虚假或唯名的实在,它们不过是人们认识中的感觉材料,只有人们的认识的根源(界)才是真实的存在(实有)。大众部崇信超越的、神化的佛陀,特别提倡“一心相续说”和“心性本净说”。部派佛教后来向大乘发展,从大众部向中观派(空宗)发展,从上座部向经量部发展,进而向瑜伽行派(有宗)发展。
中国百科全书
【491】大日经(Mahavairocana-sutra)
Darijing
佛教密宗根本经典之一。全称《大毗卢遮那成佛神变加持经》,亦称《毗卢遮那成佛经》。唐善无畏等译。7卷。“大毗卢遮那”,意为“大日”。据佛教传说,此经是大日如来在金刚法界宫为金刚手秘密主等所说,原有广本十万颂,系龙猛菩萨入南天竺铁塔,亲承金刚萨埵的传授后诵出。龙猛又撮取十万颂本要义,编成略本三千余颂。
唐开元四年(716),善无畏来长安弘法,偕弟子一行往华严寺,拣出无行游学天竺那烂陀寺搜集的龙猛所传略本,于开元十二年在洛阳奉(福)先寺译出此经前6卷,由沙门宝月译语,一行笔受,兼缀辞理。翌年,又译出善无畏自己带来的梵本(一说为善无畏自撰),是为第7卷,前后合为一经,共三十六品,以前6卷三十一品为正经。约在汉译本问世30年后,又有印度戒王菩提论师和西藏的翻译官德积的藏译本出现。藏译分为内外两编,其中内编和汉译的前6卷相当,内容亦大同小异,但品目的废立和次第互不相同(仅二十九品),文字方面亦略有出入。外编在世出世护摩法品之后,有寂静护摩仪轨等七品,全经亦为三十六品。但藏译外编,汉译全无;而汉译第7卷,藏译也付阙如。
该经第1卷主要讲述密教的基本教义,第2卷至第6卷为密教的各种仪轨、行法等;第7卷主要为供养念诵三昧耶法门(供养方式、方法)。全经于所说诸曼荼罗(坛场)中,特以大悲胎藏生曼荼罗为正式灌顶曼荼罗,所传密教胎藏部大法即从此出。它开示一切众生本有的净菩提心所持无尽庄严藏的本有本觉的曼荼罗,并宣称能悟入这本有净菩提心的身、语、心三密方便。此经所说不出三句法门,更以菩提即是如实知自心,众生自心即一切智,须要如实观察、了了证知。从因到果,皆以无所住而住其心。阐扬了说理平等法门。经内所有密咒,全都写出梵字,并逐字用汉音对译。
汉文注疏有一行的《大毗卢遮那成佛神变加持经疏》20卷,藏文大藏经丹珠尔中收有佛密《毗卢遮那现等觉大怛荼罗注释》一书。一行和佛密都是注疏此经的前6卷。第7卷有新罗不可思议的《大毗卢遮那经供养次第法疏》2卷。日本重要注疏有空海的《大日经开题》1卷,圆仁的《大毗卢遮那成道经心目》1卷。此外,观贤、信正、实范、高辨、圆尔等,也有注疏之作。(苏渊雷)
中国百科全书
【492】尼泊尔佛教(Nepalese Buddhism)
尼泊尔是佛教最早流行的地区之一。佛教创始人释迦牟尼即诞生于迦毗罗卫的蓝毗尼(今尼泊尔南部提匀拉科附近的洛明达)。
初期传播 相传在公元前520年左右,释迦牟尼曾率领弟子在尼泊尔谷地传播佛法。公元前265年,鳊孔雀王朝阿育王曾带他的女儿恰鲁玛蒂到蓝毗尼园朝拜,并树立了“尼加里瓦”石柱,并在帕坦城修建了“毕波罗瓦”佛塔。他把女儿嫁给了当地王族中一个名叫提婆波罗的人。恰鲁玛蒂在尼泊尔修建了一座以她自己名字命名的寺院。此外,还派印度僧人末示摩和迦萨帕嘎陀等人去尼泊尔宣传佛法。梨车毗王朝建立后,尼泊尔一直是佛教徒朝圣的中心。在公元后的最初几个世纪中,一直盛行佛教说一切有部。大乘佛教兴起后,瑜伽行派的理论奠基人世亲到过尼泊尔并在那里传播佛法。
佛教与印并教并行时期 5世纪梨车毗五朝摩纳提婆统治时期,印度教在尼泊尔得到了发展,摩纳提婆虽然是一个毗湿奴的崇信者,但也尊重佛教,在各地修建一些佛寺和佛塔。中国高僧法显在405年去迦毗罗卫瞻爷佛陀出生地,并将所见记录在《佛国记》中。与法显访尼的同时,尼泊尔的一位出身于佛陀同族的僧人佛陀跋陀罗应中国僧人智严的邀请,大约于东晋义熙二年(406)到达中国长安弘传禅学。他译出《华严经》、《摩诃僧祇律》等15部,117卷。从佛陀跋陀罗的译经中可证当时大乘佛教根本教理之一的菩萨行在尼泊尔已很流行。
尼泊尔佛教在梨车毗王朝盎输伐摩王的支持下取得了显著进展。兴建的一些巨大的佛教建筑,当时出使尼泊尔的中国使节王玄策曾备加赞赏。盎输伐摩王把他的女儿尺尊公主嫁给吐蕃赞普松赞干布。她赴藏时携携牟尼八岁等身像和其他佛教文物,从此沟通了从印度经加德满都、拉萨到长安的通道。从这个时候起,藏地开始了翻译梵文佛经的工作,参与翻译的有尼泊尔的尸罗曼殊、香达等。唐贞观七年(633),中国高僧玄奘瞻拜了迦毗罗卫和腊伐尼林。他在《大唐西域记》中写道:“劫比罗伐窣堵国,周四千余里,空城十数,荒芜已甚……伽蓝天祠,接堵边隅。僧徒二千余人,大小二乘,兼攻综习”。新罗僧人慧超距玄奘访尼90年后也到过迦毗罗卫。据同时代的湿婆提婆二世在725和749年所立的碑铭中记载,湿婆提婆曾兴建以他自己的名字命名的佛寺——湿婆提婆寺,并在寺中创立了雅利安比丘僧伽。碑铭中还提到当时的其他著名寺院如曼纳提婆寺、伽罗屈哩伽寺、阎摩寺等。这些寺院是尼泊尔佛教活动的吣并与中国藏地和其他北传佛教国家有着宗教上的联系。在这个时期,中国僧人玄照、道希、道方、道生、末底僧诃、弱会、悟空,新罗僧人玄太、玄恪等在往返印印度时都路经尼泊尔;道生、末底僧诃和玄会死于尼泊尔。在梨车毗几个后王统治时期,佛教与印度教和睦共处,并行不悖。
佛教与印度教混同时期 8世纪末9世纪初,南亚次大陆的印度教经过商羯罗的改革后,出现了复兴运动,这也推动了尼泊尔印度教的发展。据尼泊尔史料记载,商羯罗在晚年曾访问过尼泊尔,他用压迫佛教的手段大力推行印度教。佛教虽然受到沉重的打击,但在尼泊尔谷地和东北山区仍在流传。嗣后几个世纪,由于佛教和印度教的融合,出现了混合的密教或“新佛教”。印度密教中的主要派别——真言乘、金刚乘、易行乘和时轮乘几乎在尼泊尔都得到了广泛的传播。尼泊尔是印度易行乘悉地师(成就师)崇拜流行最早的地区之一,这个派别宣传即身成佛的大乘思想,赞颂《多诃俱舍》在尼泊尔佛教徒中成为日常的行事之一。印度教和佛教密宗的思想和实践相互吸收、相互渗透,它们的界线很难划清;在鳊教的神殿中常常可以见到佛教的菩萨、佛像,在佛教的寺高中也可见到印度教的神祗。两种宗教徒常常崇拜共同的对象,举行共同的祭祀仪式,并有共同的节日。这种混同的形式自中世纪直至现代一直颇为流行。同时,在佛教中也出现了象印度教一样的种姓制度。在佛教的僧伽中分为朱古巴(僧侣)、班达耶(佛教僧侣的后裔)、瓦吉拉恰利耶(高级僧侣、密教师)和乌陀莎(商人、金银匠、画匠等出身的僧侣)。在一般佛教徒中也分成若干种姓和亚种姓,从事各种不同的职业。
印度和西藏的影响 尼泊尔佛教密宗的广泛传播和印度,西藏僧侣的定居、访问有着密切的关系。藏传佛教的形成和传播,反过来又推动了尼泊尔佛教的发展。743年印计划处在续中观派的一些著名理论家应赤松德赞之请,赴藏传播佛法。寂护去藏前曾在尼泊尔停留6年,他在尼泊尔传播唯识论,并为斯瓦扬布寺(自体放光寺)的创建奠定了基础。印度密宗大师莲花生在入藏前也在尼泊尔逗留过四年。他向尼泊尔、藏传佛教僧侣学习了密法,并在坎提普尔(今加德满都)的东北地区建立了宣传密法的佛陀纳特寺。寂护的弟子莲花戒在762年路经尼泊尔时,曾受到斯瓦扬布寺和佛陀纳特寺僧众的欢迎。阿底峡在1041年访问尼泊尔时曾在加德满都谷地和尼西波尔帕平原弘传时轮教,并在坎提普尔建立了上初寺。藏传佛教噶举派的理论奠基人玛尔巴和弟子米拉日巴、噶当派的著名译师俄·罗丹喜饶都曾在尼泊尔学习和弘传佛教。密教大师达摩·尸伐密还在尼泊尔住了9年。11~13世纪穆斯林侵入孟加拉和比哈尔,印度著名的超戒佛教大学等遭到破坏后,大批佛教徒携带经卷和文物到尼泊尔和西藏避难,因此,佛教的大批典籍和手稿得以保存。由于大批印度佛教徒的涌入,促进了尼泊尔佛教的繁荣。11世纪中叶至15世纪初,藏传佛教的很多宗派形成后,如萨迦派、宁玛派和噶举派中的噶玛派等也先后相继传入尼泊尔,有的至今仍有影响。
佛学理论的建树 11世纪后,尼泊尔在佛学理论方面有新的建树,逐渐形成了四个哲学派别及其分支:①斯伐跋维迦(自性派)。强调世界上的一切事物有其自性,这种自性有时表现为展开的,有时表现为非展开或潜在的;②阿尸伐哩迦(自天派)。信仰没有他力的、无限而至善的神;③伽尔弥迦(业因派)。主张人们对世界的认识是由于无明所作的努力;④耶多哩伽(修行派)。相信人们智慧的力量和自由意志。这些哲学思潮明显地是在印度教和佛教影响下,继承了西藏和印度的佛学思想而创立的。
现状 目前印度教虽然是尼泊尔的国教,但政府对佛教采取保护政策。近几十年来,除传统的佛教得以继续发展外,又引入了南传佛教。1944年尼泊尔僧人达摩逻迦、甘露喜和释迦以陀在印度鹿野苑和加德满都的舍利伽寺创建了佛教复兴会,专门从事南方上座部的宣传工作,在尼泊尔新建南传形式的楞伽寺,翻译和出版了一些巴利语佛经和研究菱。1954年尼泊尔佛教代表团参加了在缅甸召开的第六次佛教结集。最近还在联合国教科文组织的支持下,从事佛陀诞生地蓝毗尼园的修复工作。
根据20世纪80年代初的统计,尼泊尔有佛教徒867000人,约占全国人口的6.1%,大都集中于尼泊尔的东北部和中部,东北山区的佛教徒大部分信奉藏传佛教。由于和中国西藏的宗教联系十分密切,1956年中尼两国政府曾签订协定,为两佛教徒往来和朝圣提供方便。(黄心川)
中国百科全书
【493】无量寿经(Aparimitayur-sutra)
Wuliangshoujing
佛教经典。一名《大无量寿经》,简称《大经》、《双卷经》等。与《阿弥陀经》、《观无量寿经》合称净土三部经。一般认为,在1~2世纪印度贵霜王朝时期,流行于犍陀罗地区。三国魏康僧铠译。2卷。
译本 相传此经前后有汉译12种,除唐僧铠译本外,现存的异译本有:东汉支娄迦谶译《无量清净平等觉经》2卷;吴支谦译《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》2卷;唐菩提流支译《无量寿如来会》(即《大宝积经》第五会)2卷;北宋法贤译《大乘无量寿庄严经》3卷。有经录记载而现已缺本的有:东汉安世高译《无量寿经》2卷;魏帛延译《无量清净平等觉经》2卷;西晋竺法护译《无量寿经》2卷;东晋竺法力译《无量寿至尊等正觉经》1卷;南朝宋佛陀跋陀罗译《新无量寿经》2卷,宝云译《新无量寿经》2卷,昙摩蜜多译《新无量寿经》2卷。《开元释教录》卷十四称:“此经前后经十一译,四本在藏、七本缺。”加上后出的法贤译本,即所谓五存七缺的十二种译本。但后人对此存疑颇多,认为是误将一经分属多位译者所致。因此,有人认为此经前后仅五译,最多不过七译,其他纯系经录之误题。此经另有胜友、施戒与智军合译的藏文本,收于藏文大藏经甘珠尔中。
此经梵本和各种译本内容大体相同,仅文字互有出入,如序分中来会的听众,康僧铠、支谦、菩提流支三译本有大比丘众12000人,支娄迦谶译本作大弟子众1250人、比丘尼500人、清信士7000人、清信女500人,法贤与藏译及梵本作32000人;康僧铠译本列菩萨众17名,菩提流支列13名,藏译和梵本仅列慈氏(弥勒),其他三译未列。又如正宗分、流通分中的某些段落,各本也都稍有出入。因而近世学者疑此经梵本原有数种异本。目前已发现的梵文抄本已有25种之多,其中包括在中国发现的中亚驴唇体文本。
内容 叙述释迦牟尼在王舍城耆阇崛山,为大比丘众12000人及普贤、慈氏等诸大菩萨说法,谓过去世自在王佛时,有国王出家为僧,号法藏,发四十八大愿,称:“十方众生,至心信乐,欲生我国,乃至十念,若不生者,不取正觉。”经漫长时期,积无量德行,在十劫前成佛,号“无量寿佛”。光明寿命最尊第一。其国土谓安乐净土,无量功德庄严,国中声闻、菩萨无数,讲堂、精舍、宫殿、楼观、宝树、宝池等均以七宝严饰,百味饮食随意而至,自然演出万种伎乐,皆是法音。其国人等智慧高明,颜貌端庄,但受诸乐,无有众苦,皆能趋向佛之正道。至于往生者有上辈、中辈、下辈之分。彼国菩萨都得到一生补处(即隔一生而成佛),以观世音、大势至为上首。最后释迦牟尼劝弥勒及诸天人等,备勤精进,不存怀疑,信心回向,便能在彼国七宝华中化生,等等。
影响 此经传到中国后,影响甚大。东晋青山竺法旷以“无量寿为净土之因”,“有从则讲,独处则诵”。后有慧远在庐山设白莲社,弘扬念佛法门。东魏昙鸾更作《往生论注》,弘扬此经,立难行、易行二道之说。此后,历代注家辈出,疏释不绝。朝鲜和越南,此经传习也颇盛。在日本,有日僧慧隐入唐求法,回国后即在皇宫中讲《无量寿经》。奈良时期,有三论宗智光专求净土,注有龙树释论。法相宗善珠亦作书以释此经。净土宗开创者源空、净土真宗创立者亲鸾更是专依此经,发挥他力易行的宗义;此经在日本的弘传盛况空前。19世纪中,在尼泊尔发现此经梵本。马克斯·缪勒和南条文雄于1882年据以刊行,与《阿弥陀经》一起编为《佛说无量寿经梵文和译支那译五译对照》。后又译为英文,收于1894年出版的《东方圣书》第49卷。日本译本有南条文雄、荻原云来、椎尾辨匡、河口慧海、寺本婉雅、青木文教、中村元等依据梵、藏、汉文本译出多种。其中荻原云来和河口慧海的译本均编入《梵藏和英合璧净土三部经》(《净土宗全书》别卷)中。
注疏 现存主要有隋慧远《无量寿经义疏》2卷,吉藏《无量寿经义疏》1卷;清彭际清《无量寿经起信论》3卷。新罗憬兴《无量寿经连义述文赞》3卷,玄一《无量寿经记》(上卷残存,下卷已失),元晓《无量寿经疏》1卷。日本有源空《无量寿经释》1卷,了慧《无量寿经钞》7卷,圣聪《无量寿经直谈要注记》24卷,道隐《无量寿经甄解》18卷,西吟《无量寿经显宗疏》10卷等。此外,现已佚失的重要注疏尚有灵裕、知玄、法位、圆测、大贤、义寂、寂证的注疏多种。(高振农)
中国百科全书
【494】原始佛教(primitive Buddhism)
原始佛教 释迦牟尼创教及其弟子相继传承时期的佛教。约为公元前6~前5世纪。佛陀的说教最初是口传的,为了便于记忆,采取偈颂的形式,后来编集为由经、律、论组成的“三藏”。在经藏中近代学者认为真正属于佛陀的教说和最早的经典是《经集》、《如是语经》和《无问自说经》,其中也包括一些戒律条文。原始佛教的基本教义是“四谛”、“八正道”和“十二因缘”,其核心内容是讲现实世界的苦难和解决苦难的方法。其次,又从缘起思想出发,提出了“诸法无常”、“诸法无我”和“涅槃寂静”的学说。后人把原始佛教的修持,概括为戒、定恝三学、慈悲喜舍四无量心以及四念处、四正断、四神足、五根、五力、七觉支等三十七菩提分法。佛陀在世时反对婆罗门教四种姓的不平等制度,因此,在他所创立的僧团中允许各个种性和贱民参加。另外,还容许教团中包括过在家生活的男女信徒,称为优婆塞、优婆夷或在家二众。
中国百科全书
【495】杂阿含经(Samyuktagama-sutra)
Za”ahanjing
原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。都是从大部中撮要别译。这些异译本大多依中亚或北印度流行的传本译出,各出自何派,尚无定论。《杂阿含经》与南传《相应部经典》大体相应,但后者无论在经典内容还是经文编排方面都比前者更有系统性。有的学者认为此经有受大乘思想影响的痕迹。《长阿含经序》记《杂阿含经》有四分十诵,但现存刻本品目均不全,且经文多有重复,似译出后未作系统整理。《大智度论》卷八十五有“弟子所说佛所说”、“五取蕴六处因缘相应”、“道品”、“结集”等四分之说,与现行刻本大体相同,但顺序略异。现代佛学家吕澂依据《瑜伽师地论·摄事分》作《杂阿含刊定记》,调整后的四分十诵次第是:①五取蕴六处因缘相应分有六诵,即五取蕴诵、六处诵、缘起诵、食诵、谛诵、界诵;②佛弟子所说佛所说分有二诵,即佛弟子所说诵和佛所说诵;③道品分为念住等诵。④结集分有八众诵。
此经主要内容可分为三部分:①联系比丘修习禅定讲述佛教教义.主张“善摄诸根”,“内寂其心,如实观察”。阐明正确的禅思,并斥责外道(异教)的禅观。记述修禅的步骤、方法,注意事项及其所要达到的结果等。故有人认为此经重在指示止观道理,为修禅者所专习;②论述小乘佛教的基本教义。首先详释五蕴、六处、缘起、十二因缘等学说,以阐明无常、苦、空、无我之思想。此外阐述了四谛、四食、八正道、四念处、七觉分、四禅、十八界、因果报应等学说;③向优婆塞、优婆夷弘扬佛法。鼓励他们信奉佛教,皈依三宝,勤修善业。
《瑜伽师地论·摄事分》所引用的《杂阿含经本母》和《思所成地》所引用的《杂阿含经伽陀旧解》,为比较完备的注释此经之书;而《摄异门分》则为解释此经中异门法相之作。(李安 魏道儒)
南传佛教英文辞典
【496】a^ji^va pa^risuddhi si^la
”morality consisting in purification of livelihood”, is one of the 4 kinds of perfect morality; s. si^la.
南传佛教英文辞典
【497】adukkha m asukha^ vedana^
”feeling which is neither painful nor joyful”, i.e. indifferent feeling; s. khandha, vedana^.
南传佛教英文辞典
【498】hate rooted consciousness
s. Tab. I. (30, 31).
南传佛教英文辞典
【499】indriyesu gutta dva^rata^
”guarding the sense-doors” is identical with sense-control (indriya-samvara; s. si^la).
南传佛教英文辞典
【500】kankha^ vitarana visuddhi
”purification by overcoming doubt”, is the 4th of the 7 stages of purification (visuddhi, q.v.).
南传佛教英文辞典
【501】nibbida^nupassana^ n~a^na
”contemplation of aversion”, is one of the 18 chief kinds of insight; s. vipassana^ (4), samatha-vipassana^ (2), visuddhi (VI, 5).
南传佛教英文辞典
【502】pa^risuddhi padha^niyanga
the 4 ”elements of the effort for purity”, are: effort for purity of morality (si^la-parisuddhi-padha^niyanga), for purity of mind (citta), of view (ditthi), of deliverance (vimutti). Cf. A. IV, 194. - Another 9 factors are enumerated in D. 34, namely the 7 ”stages of purification (s. visuddhi) and the effort for purity of (higher) knowledge (vijja^-p.-p.) and of deliverance (vimutti-p.-p.).
南传佛教英文辞典
【503】registering consciousness
tada^rammana-citta (s. vin~n~a^na-kicca).
南传佛教英文辞典
【504】spontaneously born beings
opapa^tika (q.v.).