打开我的阅读记录 ▼
訪問繁體版(BIG5)

佛教词典在线查询

共在4本字典中找到 596 条与“u”相关的内容
以下是全部词典的 第3页 查询结果:
提示:搜索结果中包含581个词条内容,为节省您的时间,你可以先看词条再看内容解释。 显示词条列表▼
utu catu hetu lust RUPA unit ASURA asura cause doubt kuppa rules STUPA subha SUDRA sukha SUTRA " beauty BHIKSU BUDDHA Buddha cakkhu course dha^tu dukkha favour groups grudge KARUNA kusala MUDITA purity RAHULA refuge sexual suddha sugati sukkha SUMERU truths tusita upa^di upadhi usages vatthu virtue woeful a^ruppa AKUSALA akusala anusaya bhikkhu counter duggati HSU YUN HUA TOU karuna^ KUSHALA lahuta^ matured mudita^ muduta^ mundane neutral puggala pun~n~a rapture sammuti skilful sublime sun~n~a thought turning upacaya UPEKKHA vimutti acquired AKUSHALA anussati BHIKSUNI delusion dhutanga fruition HUI NENG impurity influxes kukkucca postures scruples sensuous sucarita suchness uddhacca ujukata^ upa^saka upaca^ra upekkha^ uposatha upstream visuddhi 空(sunya) beautiful behaviour boundless dhuta^nga duccarita dukkhata^ ENDURANCE faculties impulsion indulging lokuttara NAGARJUNA nutriment PURE LAND SARIPUTRA SIX DUSTS SIX GUNAS suffering treasures upa^da^na upa^sika^ contiguity continuity cuti citta enthusiasm equanimity foundation FOUR PHALA FOUR SEALS functional impurities individual inducement ka^ma guna mutability obduracies productive punabbhava puthujjana repugnance sensuality SHAKYAMUNI successive SUDDHODANA unprepared unshakable upakkilesa upavica^ra yuganaddha a^po dha^tu anupassana^ corruptions cutúpapa^ta destruction dissolution foundations human world infatuation karma round kusala múla LOTUS SUTRA mano dha^tu mindfulness pure abodes samuttha^na supernormal tejo dha^tu temperature unthinkable unwholesome uprightness accumulation bahula kamma ceto vimutti covetousness dibba cakkhu FOUR VIRTUES garuka kamma hate natured karma result purification purisindriya RENUNCIATION santutthita^ subconscious suddha^va^sa supermundane tranquillity upa^da^ rúpa va^yo dha^tu vatthu ka^ma viveka sukha 佛教(Buddhism) 蓝毗尼(lumbini) 三界(tridhatu) ahetuka citta akuppa dhamma anuloma citta ariya puggala BHAISAJYAGURU cakkhu dha^tu consciousness dhamma dha^tu FIVE BHIKSHUS FOUR FRUITION hadaya vatthu ka^mupa^da^na ka^ya lahuta^ pa^gun~n~ata^ RIGHT THOUGHT sammuti sacca silent buddha subha nimitta susa^nik’anga THREE STUDIES THREE VIRTUES unconditioned understanding upekkhindriya vipacitan~n~u 因明(Hetuvidya) a^ka^sa dha^tu ahetuka ditthi altruistic joy AMITABHA SUTRA anuloma n~a^na auditory organ Buddha sa^sana buddha^nussati citta visuddhi devata^nussati dhamma^nussati frivolous talk greedy natured habitual karma kusala vipa^ka marana^nussati niyata puggala pacceka buddha relative truth saddha^nusa^ri sahetuka citta samudaya sacca samvara suddhi samvega vatthu sangaha vatthu SIX FULFILMENT stupid natured uccheda ditthi uggaha nimitta ugghatitan~n~u upapatti bhava upekkha^ sukha 佛身(buddhakaya) akusala vitakka appama^na subha deluded natured dhamma^nusa^ri^ ditth’upa^da^na ditthi visuddhi FOUR GREAT VOWS gustatory organ mental function mental obduracy no upa^da^ rúpa pamsukúlik’anga pathavi^ dha^tu PRATYEKA-BUDDHA sceptical doubt SPIRITUAL GHOST stored up karma THREE DELUSIONS tranquilisation upasama^nussati vaya^nupassana^ 法界(dharmadhatu) 法印(dharmamudra) 极乐世界(sukhavati) 婆罗浮屠(Borobudur) anupubba nirodha anupubba viha^ra AVATAMSAKA SUTRA citta^nupassana^ dukkha patipada^ EIGHT SUFFERINGS equality conceit faithful natured FOUR HOLY REALMS ka^ya^nupassana^ khaya^nupassana^ life infatuation monks’ community natural morality pan~n~a^ vimutti pun~n~a^ dha^ra^ round of rebirth sensuous craving sukkha vipassaka supportive karma THREE SUFFERINGS upapi^laka kamma upekkha^ vedana^ upekkhopavica^ra vikubbana^ iddhi 经量部(Sautrantike) 律经(Vinaya-sutra) 菩提伽耶(Buddhagaya) 释迦牟尼 (Sakyamuni) 四谛(catur-satyas) a^nupubbi^ katha^ anatta^nupassana^ anicca^nupassana^ cakkhu vin~n~a^na destructive karma dhamma^nupassana^ dukkha^nupassana^ eye consciousness FOUR FEARLESSNESS FOUR NOBLE TRUTHS FOURFOLD ASSEMBLY kusala kammapatha pa^risuddhi si^la pakati upanissaya paticcasamuppa^da pureja^ta paccaya rukkha mulik’anga sensuous clinging SINGALOVADA SUTRA SIX CONSCIOUSNESS sudassa sudassi^ suppressive karma upaca^ra sama^dhi upacchedaka kamma upagha^taka kamma vedana^nupassana^ youth infatuation 迦毗罗卫(Kapilavastu) 空海(Kukai 774~835) 桑奇大塔(Sanch Stupa) ahetu patisandhika atta va^dupa^da^na catu voka^ra bhava corporeality group dha^tu vavattha^na domanassupavica^ra full comprehension hasituppa^da citta health infatuation karma accumulation maturity knowledge meritorious action nirodha^nupassana^ ONE BUDDHA VEHICLE ruminating natured sampayutta paccaya samuccheda paha^na SIDDHARTHA GOUTAMA unconscious beings upa^da^na kkhandha upanissaya paccaya vippayutta paccaya vira^ga^nupassana^ WORLD HONOURED ONE 佛所行赞(Buddhacarita) 解脱道论(Vimuttimagga) 四大(caturmahabhuta) animitta^nupassana^ answering questions ANUPADISESA-NIBBANA BURNING LAMP BUDDHA counteractive karma death consciousness discursive thinking FOUR GREAT ELEMENTS FOUR UNLIMITED MIND fruits of monk life gradual instruction intelligent natured lofty consciousness maha^purisa vitakka one group existence RIGHT UNDERSTANDING sattakkhattu parama spiritual faculties sun~n~ata^ vimokkha superiority conceit suta maya^ pan~n~a^ upatthambhaka kamma 大乘经(Mahayana sutra) 清净道论(Visuddhimagga) akuppa^ ceto vimutti anurakkhana padha^na five group existence four group existence greedy consciousness ka^mesu miccha^ca^ra MANJUSRI BODHISATTVA manovinn~a^na dha^tu NIRVANA WITH RESIDUE paccavekkhana suddhi pubbeniva^sa^nussati pun~n~a^bhisankha^ra SA-UPADISESA-NIBBANA SUDDEN ENLIGHTENMENT SUKHAVATIVYUHA SUTRA sun~n~ata^nupassana^ TEN TITLES OF BUDDHA ti hetu patisandhika UNCONDITIONED DHARMA VAST AND LONG TONGUE vivattana^nupassana^ 龙树(Nagarjuna 约2/3世纪) 源空(Genku 1133~1212) animitta ceto vimutti anupa^disesa nibba^na apun~n~a^bhisankha^ra bhojane mattan~n~uta^ deluded consciousness DVADASHAMUKHA SHASTRA dvi hetuka patisandhi nirutti patisambhida^ produced corporeality pun~n~a kiriya vatthu questions and answers sacca^nulomika n~a^na TEN MERITORIOUS DEEDS ubhato bha^ga vimutta upekkha^ sambojjhanga 朝鲜佛教(Korean Buddhism) 梵网经(Brahmajala-sutra) 觉音(Buddhaghosa 5世纪中叶) 世亲(Vasubandhu 约4或5世纪) 印度佛教(Indian Buddhism) appama^na ceto vimutti catu pa^risuddhi si^la citta samuttha^na rúpa doctrine of the Buddha FLOWER ADORNMENT SUTRA FOUR GREAT BODHISATTVA kamma samuttha^na rúpa n~a^nadassana visuddhi prescribed moral rules sa upa^disesa nibba^na substrata of existence THREE UNIVERSAL TRUTHS unshakable deliverance upahacca parinibba^yi^ viparina^ma^nupassana^ 长阿含经(Dirghagama-sutra) 楞伽经(Lankavatara-sutra) 缘起(pratitya-samutpada) 中国佛教(Chinese Buddhism) bhayatupattha^na n~a^na catu dha^tu vavattha^na FOUR IMMEASURABLE MINDS muccitu kamyata^ n~a^na NIRVANA WITHOUT RESIDUE patinissagga^nupassana^ receptive consciousness sankha^rupekkha^ n~a^na 佛性(buddhata, buddhatva) 毗尼多流支(Vinitaruci ?~594) 菩提流支(Bodhiruci 约5~6世纪间) 日本佛教(Japanese Buddhism) 四分律(Dharmagupta-vinaya) ANNUTARA-SAMYAK-SAMBODHI bhanga^nupassana^ n~a^na clarity of consciousness ka^ma sukh’allika^nuyoga multiformity perceptions REALM OF SENSUOUS DESIRE uddhambha^giya samyojana upapajja vedani^ya kamma verbal functions of mind 部派佛部(Sectarian Buddhism) 大日经(Mahavairocana-sutra) 尼泊尔佛教(Nepalese Buddhism) 无量寿经(Aparimitayur-sutra) 原始佛教(primitive Buddhism) 杂阿含经(Samyuktagama-sutra) a^ji^va pa^risuddhi si^la adukkha m asukha^ vedana^ hate rooted consciousness indriyesu gutta dva^rata^ kankha^ vitarana visuddhi nibbida^nupassana^ n~a^na pa^risuddhi padha^niyanga registering consciousness spontaneously born beings support decisive support VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA 佛教文学(Buddhist literature) 求那跋陀罗(Gunabhadra 394~468) 增一阿含经(Ekottaragama-sutra) 中阿含经(Madh yamagama-sutra) a^kin~can~n~a ceto vimutti ability to acquire insight dasa pun~n~a kiriya vatthu functions of consciousness happy courses of existence khalu paccha^ bhattik’anga MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA mind consciousness element THREEFOLD BODY OF A BUDDHA uddhamsota akanitthaga^mi^ 越南佛教(Vietnamese Buddhism) a^di^nava^nupassana^ n~a^na balance of mental faculties karma produced corporeality neighbourhood concentration PURE LAND OF ULTIMATE BLISS thought thought conception 佛教建筑(Buddhist architecture) 字井伯寿(Ui Hakuju 1882~1963) akusala sa^dha^rana cetasika NINE STAGES OF LOTUS FLOWERS patisankha^nupassana^ n~a^na seven rebirths at the utmost udayabbaya^nupassana^ n~a^na 常乐我净(nitya-sukha-atma-subha) 大般涅槃经(Mahaparinirvana-sutra) 佛陀跋陀罗(buddhabhadra 359~429) 观无量寿经(Amitayurbhavana-sutra) 楞严经(surangama-samadhi-sutra) 南条文雄(Nanjo Bunyu 1849~1927) 瑜伽师地论(Yogacara-bhumi-sastra) EVIL TIME OF FIVE TURBIDITIES vuttha^na ga^mini^ vipassana^ 斯里兰卡佛教(Buddhism in Sri Lanka) 中国佛教美术(Buddhist art in China) ascetic purification practices imperturbable karma formations VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA 维摩经(Vimalakirti-nirdesa-sutra) equilibrium of mental faculties lahuta^ muduta^, kamman~n~ata^ subha san~n~a^, citta, ditthi sukha san~n~a^, citta, ditthi THREE UNIVERSAL CHARACTERISTICS 村上专精(Murakami Senjo 1851~1928) 大般若经(Mahaprajna-paramita-sutra) 铃木大拙(Suzuki Daisetsu 1870~1966) 妙法莲华经(Saddharmapundarika-sutra) 中国佛教音乐(Buddhist music in China) karmically acquired corporeality patipada^ n~a^nadassana visuddhi 冢本善隆(Tsukamoto Zenryu 1898~1980) citta ja (citta samuttha^na) rúpa FOUR ASPECTS (OF BUDDHIST DHARMA) 胜鬘经(Srimala-devi simhanada-sutra) 望月信亨(Mochizuki Shinko 1869~1948) 仰光大金塔(Mahamuni Pagoda of Rangoon) a^ha^ra ja (or-samuttha^na) - rúpa magga^magga n~a^nadassana visuddhi NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE 东南亚佛教(Buddhism in South East Asia) 鸠摩罗什(Kumarajiva 344~413,一说350~409) 高楠顺次郎(Takakusu Junjiro 1866~1945) 解深密经(Sandhinir-mokcana-vyuha-sutra) 摄大乘论(Mahayana-samuparigraha-sastra) 中国佛学院(The Chinese Buddhist Academy) 欧美佛教(Buddhism in America and Europe) a^rammana^dhipati a^rammanupanissaya FIVE CATEGORIES OF UNTRANSLATED TERMS 般若波罗蜜多心经(Prajna-paramita-hrdaya-sutra) FOUR WAYS (OF LEARNING BUDDHIST DHARMA) 杂阿毗昙心论(Samyuktabhidharma-hrdaya-sastra) TEN GREAT DISCIPLES OF SKAKYAMUNI BUDDHA 金刚经(Vajracchedika-prajna-paramita-sutra) 华严经(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra) 马克斯·缪勒,F·(Friedrich Max Muller 1823~1900) 中国佛教协会(The Buddhist Association of China) karmically wholesome, unwholesome, neutral FOUR RELIANCE (TO LEARNING BUDDHIST DHARMA) 大方等大集经(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra) 阿弥陀经(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra) 马拉拉塞克拉,G·P·(Gunapala Piyasena Malalasekera 1899~1973) 国际佛教研究协会(The International Association of Buddhist Studies) sura^meraya majja ppama^dattha^na^ veramani^ sikkha^padam sama^diya^mi ▲ 收起
南传佛教英文辞典 【37】sexual

  intercourse,  unlawful:  s.  ka^mesu  miccha^ca^ra.

南传佛教英文辞典 【38】suddha

  vipassana^  ya^nika  =  sukkha-vipassaka  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【39】sugati

  ”happy  course  of  existence”;  s.  gati.

南传佛教英文辞典 【40】sukkha

  vipassaka  =  suddha-vipassana^-ya^nika:  these  terms  are  used  only  in  the  Com.,  as  also  their  counterpart  samathaya^nika.

英汉对照词典 【41】SUMERU

Sumeru  ==  须弥山

Sanskrit  words.  It  means  wonderful  high  mountain.  It  is  composed  of  gold.  silver,  lapis  lazuli  and  crystal,  therefore  it  is  so  wonderful.  It  is  eighty  four  thousand  Yugamdhara  high  and  eighty  found  thousand  Yugamdhara  wide,  which  is  the  greatest  mountain  amongst  all.

南传佛教英文辞典 【42】truths

  the  4  Noble:  sacca  (q.v.).  -  2-fold  knowledge  of  the  t.;  s.  saccan~a^na.

南传佛教英文辞典 【43】tusita

  a  class  of  heavenly  beings  in  the  sensuous  plane;  s.  deva  (1).

南传佛教英文辞典 【44】upa^di

  lit.”something  which  one  grasps,  to  which  one  clings,  i.e.  the  5  groups  of  existence  (khandha,  q.v.).  In  the  suttas,  the  word  is  mostly  used  in  such  expressions  as  "One  of  the  2  fruits  may  be  expected:  either  perfect  wisdom  or,  if  the  groups  are  still  remaining  (sati  upa^di-sese,  ”if  there  is  a  remainder  of  groups  ),  Ana^ga^mi^ship"  (D.  22).  Further  (A.  IV.  118):  "Here  the  Perfect  One  has  passed  into  the  Nibba^na-element  in  which  no  more  groups  are  remaining  (anupa^di-sesa)."  Cf.  nibba^na.  upa^dinna  rúpa:  ”karmically  acquired  corporeality”,  or  ”matter  clung-to  (by  karma)”,  is  identical  with  karma-produced  corporeality  (kammaja-rúpa;  s.  samuttha^na).  In  Vis.M.  XIV  it  is  said:  "That  corporcality  which,  later  on,  we  shall  refer  to  as  ”karma-produced”  (kammaja),  is,  for  its  being  dependent  on  previous  (pre-natal)  karma,  called  ”karmically  acquired”.””  The  term  (upa^dinna)  occurs  so  in  the  suttas,  e.g.  M.  28  (WHEEL  101),  62,  140.  See  Dhs.  §990;  Khandha  Vibh.

南传佛教英文辞典 【45】upadhi

  ”substratum  of  existence”.  In  the  Com.  there  are  enumerated  4  kinds:  the  5  groups  (khandha,  q.v.),  sensuous  desire  (ka^ma),  mental  defilements  (kilesa,  q.v.),  karma  (q.v.).  In  the  suttas  it  occurs  frequently  in  Sn.  (vv.  33,  364,  546,  728),  and,  with  reference  to  Nibba^na,  in  the  phrase  "the  abandoning  of  all  substrata"  (sabbúpadhi-patinissagga;  D.  14).  See  viveka  (3).

南传佛教英文辞典 【46】usages

  the  4  noble:  ariya-vamsa  (q.v.).

南传佛教英文辞典 【47】vatthu

  as  a  general  term  for  the  5  sense-organs  (cakkhu-vatthu,  etc  )  is  frequent  in  the  Com.,  and  often  used  together  with  a^rammana  (object).  This  usage,  however,  is  already  indicated  in  the  Abh.  Canon:  ”Cakkhum  p”etam...  vatthum  p”etam”  (Dhs.  §  597;  Vibh.,  p.71,  PTS):  ”cakkhuvin~n~a^nassa  vatthu”  (Dhs.  §§  679ff.).

南传佛教英文辞典 【48】vatthu

  ”physical  base”,  i.e.  the  6  physical  organs  on  which  the  mental  process  is  based,  are  the  5  physical  sense-organs  and,  according  to  the  Com.,  the  heart  (hadaya-vatthu,  q.v.)  as  the  6th.  This  6th  vatthu  must  not  be  confounded  with  the  6th  a^yatana,  which  is  a  collective  name  for  all  consciousness  whatever.  -  (App.).

南传佛教英文辞典 【49】virtue

  s.  si^la.

南传佛教英文辞典 【50】woeful

  courses  (of  existence):  duggati  (s.  gati).

南传佛教英文辞典 【51】a^ruppa

  s.  jha^na.

英汉对照词典 【52】AKUSALA

akusala  ==  恶,不善

南传佛教英文辞典 【53】akusala

  ”unwholesome”,  ...
are  all  those  karmic  volitions  (kamma-cetana^;  s.  cetana^)  and  the  consciousness  and  mental  concomitants  associated  therewith,  which  are  accompanied  either  by  greed  (lobha)  or  hate  (dosa)  or  merely  delusion  (moha);  and  all  these  phenomena  are  causes  of  unfavourable  karma-results  and  contain  the  seeds  of  unhappy  destiny  or  rebirth.
Cf.  karma,  paticca-samuppa^da  (1),  Tab.  II.

南传佛教英文辞典 【54】anusaya

  the  7  ”proclivities”,  inclinations,  or  tendencies  are:  sensuous  greed  (ka^ma-ra^ga,  s.  samyojana),  grudge  (patigha),  speculative  opinion  (ditthi,  q.v.),  sceptical  doubt  (vicikiccha^,  q.v.),  conceit  (ma^na,  q.v.),  craving  for  continued  existence  (bhavara^ga),  ignorance  (avijja^,  q.v.)  (D.  33;  A.  VII,  11,  12).
"These  things  are  called  ”proclivities”  since,  in  consequence  of  their  pertinacity,  they  ever  and  again  tend  to  become  the  conditions  for  the  arising  of  ever  new  sensuous  greed,  etc.””  (Vis.M.  XXII,  60).
Yam.  VII,  first  determines  in  which  beings  such  and  such  proclivities  exist,  and  which  proclivities,  and  with  regard  to  what,  and  in  which  sphere  of  existence.  Thereafter  it  gives  an  explanation  concerning  their  overcoming,  their  penetration,  etc.  Cf.  Guide  VI  (vii).  According  to  Kath.  several  ancient  Buddhist  schools  erroneously  held  the  opinion  that  the  anusayas,  as  such,  meant  merely  latent,  hence  karmically  neutral  qualities,  which  however  Contradicts  the  Therava^da  conception.  Cf.  Guide  V,  88,  108,  139.

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net