禅林用語。比喻絕蹤迹、斷消息,即一去不返之意。蓋“泥牛”一詞,比喻思慮分別之作用。故以“泥牛入海”比喻正與偏、平等與差別之交互摻雜;又以泥牛入于大海之中即全然溶化,失其形狀,故亦用以比喻人、物之一去不返,毫無消息。景德傳燈錄卷八龍山和尚章(大五一·二六叁上):“洞山問龍山和尚:“見個什麼道理,便住此山?”師雲:“我見兩個泥牛鬥入海,直至如今無消息。””
泥牛,即泥土所作之牛,俗稱“春牛”。我國封建社會時期,立春前一日,官府用泥土做的春牛置于府前,至立春日絕早,用紅綠鞭擊之以迎春,並預示春耕之早晚。如唐·盧肇在谪連州時書《春牛榜子書》說:“不得職田饑欲死,兒侬何用達春牛!”劉蒙又有詩句雲:“村婦祈蠶分面繭,老農占歲說泥牛”,這是以迎春牛乞豐年的一種風俗。但泥牛入海一詞,乃源于《景德傳燈錄》卷八:“洞山(良介)又問:“和尚見個什麼道理便住此山”?師雲:“我見兩個泥牛鬥入海,直至如今無消息。””《五燈會元·元日禅師》說:“叁腳驢兒跳上天,泥牛入海無消息。”後來用泥牛入海一詞比喻一去不返、杳無音信。(無名氏) - 中國佛教文化研究所 編