梵語sattva,巴利語satta。又作薩多婆、薩和薩、薩婆薩埵、薩怛縛、索埵。含有存在、生、實、真、善、美、賢等義。于成唯識論述記卷一本,稱薩埵爲有情,即有情意之義;佛地經論卷二則作勇猛之義。另有心力、有、有相、含識、衆生等諸義。薩埵亦指菩薩,即菩提薩埵之略稱。于密宗,則指金剛薩埵。此外,印度數論派以薩埵乃自性(梵prakr!ti )所具叁德之一。(參閱“菩薩”5209)
(術語)Sattva,譯曰情,或有情,衆生(起世經)有生命者之稱。又作薩多婆,薩和薩,薩婆薩埵,薩怛嚩,索埵。玄應音義二十叁曰:“釋有情雲:梵言薩埵。薩此雲有,埵此雲情,故雲有情言衆生者。案梵本仆呼饍那,此雲衆生,語各別也。”俱舍寶記一曰:“衆生者,即情異名。梵名薩埵,此雲有情,梵名社伽(上聲),此名衆生,即與有情體一名異(雲雲)。”見衆生條。[囗@又]菩提薩埵之略,見菩薩條。
1.華譯爲有情,或衆生。2.菩提薩埵的簡稱。見菩薩條。 - 陳義孝編
此數論外道叁德之一。唯識述記四卷二十一頁雲:梵雲薩埵,此雲有情。亦言勇健。今取勇義。 - 朱芾煌