(635~713)唐代譯經僧。河北涿縣人,一說齊州(山東曆城)人,俗姓張。字文明。幼年出家,天性穎慧,遍訪名德,博覽群籍。年十五即仰慕法顯、玄奘之西遊,二十歲受具足戒。于鹹亨二年(671)經由廣州,取道海路,經室利弗逝(蘇門答臘巴鄰旁,Palembang)至印度,一一巡禮鹫峰、雞足山、鹿野苑、祇園精舍等佛教聖迹後,往那爛陀寺勤學十年,後又至蘇門答臘遊學七年。曆遊叁十余國,返國時,攜梵本經論約四百部、舍利叁百粒至洛陽,武後親至上東門外迎接,敕住佛授記寺。其後參與華嚴經之新譯,與戒律、唯識、密教等書籍之漢譯工作。自聖曆二年(699)迄景雲二年(711),曆時十二年,譯出五十六部,共二叁○卷,其中以律部典籍居多,今所傳有部毗奈耶等之諸律大多出自其手,與鸠摩羅什、真谛、玄奘等共稱四大譯經家。師于譯述之余,亦常以律範教授後學,盛傳京洛。著有南海寄歸內法傳四卷、大唐西域求法高僧傳二卷,並首傳印度拼音之法。著作中備載印度南海諸國僧人之生活、風俗、習慣等,系了解當時印度之重要資料。先天二年正月入寂,世壽七十九。建塔于洛陽龍門。[宋高僧傳卷一、開元釋教錄卷九、佛祖統紀卷叁十九]
(人名)唐京兆大薦福寺義淨叁藏,鹹亨二年,年叁十七、發足取路南海趣印度,經二十五年,經叁十余國,天後嗣聖元年,還洛陽,天後親迎于上東門外,置所赍梵本于佛授記寺。初與于阗之實叉難陀共譯華嚴經,後于長安福先寺及雍京西明寺自譯最勝王經等二十部。和帝神龍元年,于洛陽內道場譯孔雀王經,又于大先福寺譯莊嚴王經。二年隨駕歸雍京。後置翻經院于大薦福寺,使居之。叁年入內與翻經沙門九旬安居。其後所譯多多,都出五十六部二百叁十卷,別出南海寄歸內法傳,西域求法高僧傳等五部九卷,其他雜著頗多。淨雖遍譯藏,然偏考律部,先天二年壽七十九寂。見宋高僧傳一。
齊州人,俗姓張,字文明。髫齓之年,辭榮落[(鬚-須)/采],遍詢名匠,廣探群籍。內外通曉,今古遍知。年有十五,志遊西域。遍師名匠,學大小乘,所爲事周,還歸故裏。凡所遊曆,叁十余國。往來問道,出二十年。天後證聖,河洛翻譯。 - 宋·普潤法雲