全一卷。北魏菩提流支译。又作佛语经。收于大正藏第十七册。本经系佛陀对龙威德上王菩萨宣说“佛语”之义,谓“非语”即“佛语”。因真理无法以言语解释,若予肯定、否定,或予相对之言词,如身口意、地水火风空、有漏无漏等,已非真正之佛语。由本经可彻见大乘空观思想,故本经堪称为般若经之缩影。[历代三宝纪卷九、大唐内典录卷四、开元释教录卷六、贞元新定释教目录卷九、古今译经图纪卷四]
(经名)一卷,元魏菩提留支译,对于龙威德上王菩萨,分别是佛语,是非佛语之法门。
元魏北天竺沙门菩提留支译
佛住毗耶离大林。龙威德上王菩萨请问,佛为分别是佛语非佛语门。龙威德上王悟无生忍,众并获益。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑