打开我的阅读记录 ▼

慈悲的法流 第三天 问答 Questions and Answers▪P3

  ..续本文上一页rma in ancient India, why does the caste system exist today

  

  答: 因为人们忘了正法;当正法从这个社会消失时,阶级制度就变强。当这个社会之中存有正法,阶级制度是不可能存在的。

  

  A: Because they forgot Dharma. When Dharma disappears from society, then the caste system becomes strong. When there is Dharma, there can”t be a caste system in society.

  问: 如何成就自己的目标与抱负呢?

  Q: How to accomplish one”s goals and ambitions

  

  答: 经由修习内观來净化你的心,你就会成为自心的主人。那么你会发现你在世俗所做的一切都是成功的;在出世间也一样,所做的也是成功的。所以做你自心的主人,净化你的心!

  A: Purify your mind by Vipassana and you become the master of your mind. Then you will find that all the work you do at the mundane level will be successful. At the supra-mundane level also, your work will be successful. So be the master of your mind. Make your mind pure.

  问: 一个人要參加多少次的内观课程呢?

  Q: How many times does a person have to attend a Vipassana course

  

  答: 这要视情况而定,但我要說的是,先來參加一次十日课程,然后看看这对 你有了什么样的帮助。如果你发现能应用在生活上,非常好,过一阵子,再來參 加另一次的十日课程。但是重要的不在于只參加十日课程而已,而是要将内观的 方法应用在你的生活当中。如果你每天的生活当中,内观对你有明显的帮助,那 么你的修习是正确的;否则只是去參加课程,对你是没有帮助的。

  A: It depends, but I would say first attend for ten days, and see yourself how it has helped you. If you find that you can apply it in life, very good. Later on, go for another ten days. But the main thing is not merely going to the courses for ten days, but applying the technique in life. If Vipassana is manifesting itself in your day-to-day life, then you are practising properly. Otherwise, merely going to courses will not help.

  问: Dharma 和 Dhamma 有何差别?

  Q: Is there any difference between Dharma and Dhamma

  

  答: 一个是梵文,一个是巴利文,没有差别。

  A: There is no difference.

  问: 您对无法參加十日课程的人有什么建议呢?

  Q: What do you suggest to people who cannot attend a ten-day course

  

  答: 请下定决心來參加一次十日课程,没有參加,就得不到什么结果。这是没有魔术或奇迹的。假使我只坐在这儿花费一小时就能够指导他们,那么我何必要 求他们拨出十天的时间來參加呢?花一个小时是很容易的,但是没有用;你必须 在生命之中,腾出十天的时间來学习这个方法。这是一个如此深奥、如此微细的方法,是需要一些时间來学习的。

  A: Make a determination to come to a ten-day course. Without that, nothing can be done. There is no magic, no miracle. Why would I ask people to spare ten days of their life, if I could just sit here and teach them in an hour

   That would be easy, but it wouldn”t work. One has to spare ten days of one”s life to learn the technique. It is such a deep technique, such a subtle technique, that it requires time.

  问: 请描述一下,您日常生活中典型的一天。

  Q: Describe a typical day in your everyday life.

  

  答: 我持续地修持内观,持续地指导内观;我使我自己快樂,也使其他人快樂──这就是我做的事。

  A: This is what I do: I keep practising Vipassana. I keep teaching Vipassana. I make myself happy, I make others happy.

  问: 当我们用功时,如何去除淫欲的念头呢?

  Q: How can we remove thoughts of lust while we are studying

  

  答: 不是只有在用功时如此,而是任何时刻都要如此!淫欲就是淫欲,它是有害的。爱应该是清净的爱;清净的爱是单行道,你不期望有任何回报。法、内观, 将会帮助你将这淫欲的念头转为清净的爱──清净的爱是没有丝毫激情的,清净 的爱是充满慈悲的。

  A: Not only while studying, but all the time! Lust is lust; it is harmful. Love should be pure love. Pure love is one-way traffic; you don”t expect anything in return. Dharma, Vipassana, will help this lust to turn into pure love—pure love is without a trace of passion. Pure love is full of compassion.

  问: 这个方法是否以自我为中心呢?我们要如何才能让自己变得活跃并且帮助 他人呢?

  Q: Isn”t this technique self-centred

   How can we become active and help others

  

  答: 首先你必须以自己为中心,你必须帮助你自己;除非你先帮助你自己,否则你无法帮助别人。[一个弱者是无法帮助另一个弱者的:一位跛脚的人无法帮助另一个跛脚的人。]你必须使自己够坚强,然后用这个力量來协助他人,也使他们坚强。

  A: First you have to be self-centred, you have to help yourself. Unless you help yourself, you can”t help others. A weak person cannot help another weak person. A lame person cannot help another lame person. You have to become strong yourself, and then use this strength to help others and make others strong also.

  问: 在…

《慈悲的法流 第三天 问答 Questions and Answers》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net