..续本文上一页你。在佛教中有人没有开悟,就说自己开悟,这种行为真要不得。就是真地开悟,也不要对人讲:「我开悟了!得五眼六通了!」不要自我宣传,自卖招牌,那就没有意思了。
Pay special attention to this point, everyone! Don”t say that you”ve realized what you haven”t realized, or that you”ve obtained a state you haven”t actually obtained. To say such things breaks the precept against false speech. In the future, people who say such things will fall into the hells where tongues are ripped out. Whether or not you believe my words is up to you. I”m simply giving you advance warning. In Buddhist circles you can find people who claim to be already enlightened. To make this claim is wrong! Even if you”re enlightened, you can”t boast, "Did you know that I”m enlightened
I have the Five Spiritual Eyes and the Six Psychic Powers!" Don”t advertise yourself. It”s totally meaningless.
就算是佛菩萨,也不会自我宣传的,如果有人知道某某人是菩萨、某某人是佛化身来到世间,那时候,他们就走了。在唐朝有两位大师,一位是寒山大师,一位是拾得大师。寒山是文殊师利菩萨的化身,拾得是普贤菩萨的化身。原来寒山和拾得是最好的道友。拾得(是丰干和尚在路旁拾来的婴儿,在国清寺养育成人)他在厨房管理烧水的工作,每天将残余的饭菜装在竹筒内,供养寒山。寒山住在天台山月光岩洞中,每天到国清寺来取残余的饭菜。因为两人志同道合,常在一起说笑,全寺僧人都认为他们两个人是疯子,所以也不理他们。谁也不知道他们两个人是菩萨化身,游戏人间,来度应度的众生。
Even Buddhas and Bodhisattvas do not advertise themselves. When it becomes known that a certain person is a Bodhisattva, or that a certain person is a Buddha who has come into the world by transformation, those people will promptly leave. During the Tang Dynasty there were two such Great Masters: Hanshan (Cold Mountain) and Shide (The Foundling). Great Master Hanshan was Manjushri Bodhisattva”s transformation, and Shide was Samantabhadra Bodhisattva”s transformation. The two were the best of friends. Great Master Shide was an orphan, found on the roadside by the Abbot Fenggan of Guoqing (National Purity) Monastery and raised in the monastery. He worked in the kitchen boiling the water. He would pack leftover rice and vegetables into a bamboo crock and save them for Great Master Hanshan, who lived in Moonlight Cave behind the monastery. Great Master Hanshan came down to Guoqing Monastery every day to get the offering of leftovers. Since the two fellow-cultivators constantly joked and laughed together, the other monks thought they were fools and left them alone. Nobody knew they were actually Bodhisattvas” transformations who had come into the world playfully to take across living beings who were ready to be saved.
有一天,闾丘胤太守见到丰干和尚(弥陀化身)便问:「禅师,过去诸佛菩萨常常化身来到世界,现在诸佛菩萨是不是也化身到这世界来呢?」丰干和尚说:「有啊!不过你不认识而已。现在在天台山国清寺厨房烧水那个和尚,就是普贤菩萨,他有位道友寒山,就是文殊师利菩萨,怎么会没有呢?」闾太守闻之大喜,拜别而去,急往国清寺,专诚拜访寒山、拾得两位菩萨。
One day the Magistrate Lu Qiuyin visited Abbot Fenggan (who was the transformation of Amitabha Buddha) and asked, "Venerable Sir, in the past, Buddhas and Bodhisattvas often sent their transformations into the world. Do they still come to the world or not
" Abbot Fenggan said, "Yes, they do! It”s only that we don”t recognize them. Right now, the monk who boils water in the kitchen at Guoqing Monastery on Tiantai (Heavenly Vista) Mountain is the transformation of Samantabhadra Bodhisattva. His fellow cultivator is Hanshan, who in reality is Manjushri Bodhisattva. Who claims that they no longer appear in the world
" Lu Qiuyin was delighted by this news, and took his leave. He headed directly for Guoqing Monastery, intending to pay sincere homage to the two Bodhisattvas, Hanshan and Shide.
来到国清寺,知客僧见太守光临,便殷勤招待一番。听到太守想见寒山、拾得,知客僧觉得很奇怪,不知为什么太守要见两个疯人?虽然觉得莫名其妙,他还是引导太守来到厨房。此时寒山、拾得二人正大说大笑,一幅疯疯癫癫的样子,令人好笑。可是闾太守却恭恭敬敬地给二人顶礼,必恭必敬地说:「弟子闾丘胤请两位大菩萨慈悲,指示迷津。」
When he arrived at Guoqing Monastery, the guest prefect recognized him as an honored guest and received him with all due courtesy. When he heard that the Magistrate wished to see Hanshan and Shide, the prefect thought it quite strange. He couldn”t understand why the Magistrate was interested in meeting those two fools. Although he was puzzled, he led the Magistrate into the kitch…
《参禅的境界 The State of Chan Meditation》全文未完,请进入下页继续阅读…