..续本文上一页l soon be a strong wind. Moisture in the foundation of a house indicates that rain is coming. When Emperor Gao of the Han dynasty was besieged by the Xiongnu tribe (the Huns), a halo of seven circles was seen around the moon; the emperor found himself in peril and barely escaped with his life.
( 2 )适:就是有一股黑气,很昏暗的样子,把月亮遮住了,不让它露出来,但是这个也不是云彩。
2. haze (shi): This refers to a murky haze (different from clouds) covering the moon.
( 3 )佩:就是恶气环绕着月,就好像环佩似的,太阴旁边就像女人带着玉佩一样。
3. "girdle ornament" (pei): This refers to an evil mist encircling the moon like a girdle ornament worn by a woman.
( 4 )玦:就是恶气环绕一半。
4. "incomplete jade ring" (jue): This refers to an evil mist encircling half of the moon.
这是月的灾象。总而言之,太阳、太阴的旁边都不可有什么;它一有东西就有不好的现象。可是这种「同分妄见」就只有造恶业这个国家看见,造善业这个国家就没有。虽然两个国是挨着的,可是一个国家就看得见,一个国家就看不见。
The above are inauspicious omens associated with the moon. In general, anything surrounding the sun or the moon is a bad omen. The common false views are such that the people of one country, who create bad karma, can see these signs, while those of the other country, who create good karma, don”t see them. Although the two countries are right next to each other, the people in them see different things.
(二)星的灾象有:
B. Inauspicious Omens Associated with Comets and Meteors:
( 1 )彗:就是彗星,在中国俗称「扫把星」,它的光芒四射,射出去很远很远的,是一种很长的星。在中国秦始皇的时候,常常有彗星出现,所以当时的老百姓都非常地痛苦。
1. comet (hui): In China, this is called a "broom star" because it shoots out sparks and leaves a long trail of light. During the reign of the First Emperor of the Qin Dynasty, comets appeared frequently, and so the common people suffered great misery.
( 2 )孛:它也是光芒四射的,但是它射出来的不远,就像火苗子似的,没有了又出来,出来又没有了,这叫做孛星。
2. comet in opposition (bo): This kind of comet also shoots out sparks, but intermittently and without leaving a trail of light.
( 3 )飞:就是在空中飞的,从这边飞到那个地方,就在空中这么横过去,在中国叫它是「流星」,又叫「贼星」。
3. shooting star (fei): This is a meteor which appears to fly across the sky, passing overhead from one side to the other. It is also known as a "renegade star."
(4 )流:光芒下注的,叫流星;它的光很亮的,射到人间来,就是那个陨石从天上落下来,像下雨那么多似的。
4. fireball (liu): This kind of meteor gives off showers of light and is very bright. When it enters the earth”s atmosphere, meteor rocks fall from the skies as numerous as raindrops.
这些都是一种非常的灾难表现,是星辰示现的一种恶境、恶兆。
The above omens of comets and meteors are indications of unusual calamities.
(三)日的灾象有:
C. Inauspicious Omens Associated with the Sun (These are all atmospheric conditions):
( 1 )负:就是恶气在太阳的上边,叫做负。
1. fu ("to carry on the back"): This is an evil vapor above the sun.
( 2 )珥:就是恶气在太阳的旁边,就像生出耳朵似的,叫做珥。
2. "ears" (er): This evil mist on each side of the sun makes it seem as if the sun had ears.
( 3 ) 虹蜺:虹,俗语念「杠」音,文言念「红」音,是常常出现的,早上起来见的叫「虹」,晚间见到的叫「霓」。有的人说「虹」属于雄,「霓」属于雌;总而言之,就是阴阳的意思,这就是天地很不正常的现象。虹就是雨过天晴的时候,一般人常常见到的,不过有的不是那么恶,是普普通通下雨天晴后常常见的。但是这种有灾祸的「虹霓」,看上去总是阴阴的,不是那么光彩;虽然看到的也是花花绿绿,好像很好看似的,可是那有一股煞气在里头藏着,会看的人,一看就知道这是不吉之兆。
3. morning and evening rainbows: Hong is the classical pronunciation; its more colloquial pronunciation is gang. Hong refers to the rainbows commonly seen at dawn. Those seen at dusk are called ni. Sometimes hong is considered male and ni female. In general, such rainbows are classified as yin or yang, and they are abnormal phenomena. Ordinary rainbows that appear after a rainfall are not evil, but hong and ni, which are rather dark, are portents of calamities. They may seem colorful and pretty, but they carry a lethal energy. People who know how to look will know at a glance that they are omens of misfortune.
所以这种种的恶象,不是单单以上所说的这几种,还有很多很多种种的恶象,这都是不吉祥的事情。好像或者见到两个太阳,为什么会有两个太阳呢?这是主于国家有大的变化,所谓
天无二日,民无二王。
There are many, many varieties of inauspicious omens. For example, the appearance of two suns indicates that a great change is about to occur in the country. There is an ancien…
《众生的别业妄见和共业妄见 False Views Associated with the Individual and Collective Karma of Beings》全文未完,请进入下页继续阅读…