功德堂
打开我的阅读记录 ▼

正义的战争 Can We Justify War?

  Can We Justify War

  

  正义的战争

  The difference between a dog fight and a war or between two groups of people is only in its organization.

  狗与狗之间的争执和人类的战争相比,差别就在组织性。

  The history of mankind is a continuous manifestation of man”s greed, hatred, pride, jealousy, selfishness and delusion. During the last 3,000 years, men have fought 15,000 major wars. Is it a characteristic of man

   What is his destiny

   How can men bring destruction to one another

  

  人类在贪、嗔、痴、嫉妒、自私等邪恶的念头作祟下,在过去的三千年来,总共发生过超过一万五千起大型战争。这是人类的本性吗?是人类的命运吗?人类有权力摧毁他人吗?

  Although men have discovered and invented many important things, they have also made great advances towards the destruction of their own kind. This is how many human civilizations have been completely erased from this earth. Modern man has become so sophisticated in his art and techniques of warfare that it is now possible for him to turn the whole of mankind into ashes within a few seconds. The world has become a storehouse of military hardware as a result of a little game called ”Military Superiority.”

  虽然人类创造和发明了很多新的事物,可是人类却在毁灭自己的同类,多少人类的生命从地球消失。现代人掌握了最新的战斗科技,在数秒钟内便能摧毁全人类。世界成为武器的库房,人类在进行一场叫做「军事优越性」的游戏。

  We are told that the prototype of a nuclear weapon is more powerful than the atomic bomb which was dropped at Hiroshima Japan in August, 1945 is being planned. Scientist believe that a few hundred thermonuclear weapons will chart the course towards universal destruction. Just see what we are doing to our human race! Think what sort of scientific development it is! See how foolish and selfish man is!

  我们知道核子武器的威力,比起一九四五年八月在日本长崎和广岛爆炸的原子弹威力还要大。科学家相信,只要数百枚的核子弹,就能消灭整个地球。我们到底在竞争什么!科技到底在发展些什么!人类到底有多自私和愚蠢啊!

  Man should not pander to his aggressive instincts. Man should uphold the ethical teachings of the religious teachers and display justice with morality to enable peace to prevail.

  人类不应该迎合那充满侵略性的野心家。人类应该追随崇高的宗教导师,发展正义和道德,化战争为和平。

  Treaties, pacts and, peace formulae have been adopted and millions of words have been spoken by countless world leaders throughout the world who proclaim that they have found the way to maintain and promote peace on earth. But for all their efforts, they have not succeeded in removing the threat to man-kind. The reason is that we have all failed to educate our young to truly understand and respect the need for selfless service and the danger of selfishness. To guarantee true peace, we must use every method available to us to educate our young to practise love, goodwill and tolerance towards others.

  无数的国家和无法统计的领导人,大批的论文、契约、和平方案,都宣称已经为这世界寻找到维持和平的方法,可是一点作用也没有,仍然无法解除人类的威胁。失败的原因就出在没有好好的教育下一代,没有让他们清楚的理解无私奉献的重要和自私的危险。要确保和平,就要用尽种种方法,让我们年青的一代学习如何实现爱心、善心、容忍等等。

  The Buddhist Attitude

  佛教的态度:

  A Buddhist should not be the aggressor even in protecting his religion or anything else. He must try his best to avoid any kind of violent act. Sometimes he may be forced to go to war by others who do not respect the concept of the brotherhood of man as taught by the Buddha. He may be called upon to defend his fellow men from aggression, and as long as he has not renounced the worldly life, he is duty-bound to join in the struggle for peace and freedom. Under these circumstances, he cannot be blamed for his action in becoming a soldier or being involved in defence. However, if everyone were to follow the advice of the Buddha, there would be no reason for war to take place in this world. It is the duty of every cultured man to find all possible ways and means to settle disputes in a peaceful manner, without declaring war to kill his fellow men. The Buddha did not teach His followers to surrender to any form of evil power, be it man or supernatural being. Indeed, with reason and science, man could conquer nature, and yet man has not yet even secured his own life.

  无论在保护宗教或保护其它的一切,佛教徒都不会做侵略者。佛教徒尽最大的可…

《正义的战争 Can We Justify War

  》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net