打开我的阅读记录 ▼

The Discourse On The Ten Wholesome Ways Of Action(佛说十善业道经)▪P2

  ..续本文上一页ne method which enables him to cut off all sufferings

  of evil destinies. What kind of methods is this

  

  龙王!当知菩萨有一法,能断一切诸恶道苦。何等为一﹖

  It is constantly, day and night, to recollect, to reflect

  on and to contemplate on the wholesome dharmas so as to

  cause the wholesome dharmas to increase from thought-

  moment to thought-moment, without allowing the least

  unwholesome thought to mingle in. This will then enable

  you to cut off all evil forever, to bring the wholesome

  dharmas to completion and to be constantly near all the

  Buddhas, Bodhisattvas, and other holy communities.

  谓于昼夜,常念、思惟、观察善法,令诸善法念念增长,不容亳分不善间杂。是即能令诸恶永断,善法圆满,常得亲近诸佛菩萨及余圣众。

  Speaking

  about wholesome dharmas, the bodies of men and

  devas, the Illumination of the Shravakas, the Illumination

  of the Pratyekas, and the Highest Illumination,

  they are all accomplished depending on these dharmas

  which are to be considered as fundamental. Therefore they

  are called wholesome dharmas. These dharmas are the ten

  wholesome ways of actions.

  言善法者:谓人天身、声闻菩提、独觉菩提、无上菩提,皆依此法以为根本而得成就,故名善法。此法即是十善业道。

  What are these ten

   They are

  the ability to give up forever killing, stealing, wrong

  conduct, lying, slandering, harsh language, frivolous

  speech, lust, hate, and wrong views.

  何等为十﹖谓能永离杀生、偷盗、邪行、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、瞋恚、邪见。

  

  Oh Dragon King, if one gives up taking life hen one

  will accomplish ten ways of being free from vexations.

  What are the ten

  

  龙王!若离杀生,即得成就十离恼法。何等为十﹖

  i. One give universally to all beings without fear

  ii. One always has a heart of great compassion towards all beings

  iii. All habitual tendencies of hate in oneself will be cut off

  forever

  iv. One”s body is always free from illness

  v. One”s life is long

  vi. One is constantly protected by non-human beings

  vii. One is always without bad dreams, one sleeps and wakes happily

  viii. The entanglement of enmity is eradicated and one is free from

  all hatred

  一、于诸众生普施无畏;二、常于众生起大慈心;三、永断一切瞋恚习气;四、身常无病;五、寿命长远;

  ix. One is free from the dread of evil destinies

  x. When one”s life comes to an end one will be born as a deva

  These are the ten. If one is one who is able to

  turn-towards the Highest Perfect Illumination, one will later

  at the time one becomes Buddha attain to the ability

  peculiar to the Buddha, to live as long as one wishes.

  六、恒为非人之所守护;七、常无恶梦,寝觉快乐;八、灭除怨结,众怨自解;九、无恶道布;十、命终生天;是为十。若能回向阿耨多罗三藐三菩提者,后成佛时,得佛随心自在寿命。

  

  Again, oh Dragon King, if one gives up stealing then

  one will attain to ten kinds of dharmas which can protect

  one”s confidence. what are the ten

  i. One”s wealth will increase and accumulate and

  cannot be scattered or destroyed by Kings,

  robbers, floods, fires, and careless sons.

  ii. One is thought of with fondness by many people.

  iii. People do not take advantage of one.

  iv. Everywhere one is praised

  v. One is above the worry, that one oneself could be injured.

  vi. One”s good name spreads

  复次,龙王!若离偷盗,即得十种可保信法。何等为十﹖

  一、(者?、)资财盈积,王、贼、水、火,及非爱子,不能散灭;二、多人爱念;三、人不欺负;四、十方赞美;五、不忧损害;

  vii. One is without fear in public.

  viii. One is endowed with wealth, long life,

  strength, peace, happiness, and skill in speech,

  without deficiencies

  ix. One always thinks of giving

  x. At the end of one”s life, one will be born as a deva

  These are the ten. If one is one who is able to turn towards

  the Highest Perfect Illumination, one will later at

  the time one becomes Buddha, attain to the realization of

  the purified great illumination wisdom.

  六、善名流布;七、处众无畏;八、财、命、色、力安乐,辩才具足无缺;九、常怀施意;

  十、命终生天;是为十。若能回向阿耨多罗三藐三菩提者,后成佛时,得证清净大菩提智。

  Again the Dragon King, if one gives up wrong conduct

  one will attain to four kinds of dharmas which are praised

  by the wise. What are the four

  i. All one”s faculties are tuned and adjusted.

  ii. One is free from turmoil and excitement.

  复次,龙王!若离邪行,即得四种智所赞法。何等为四﹖ 一、诸根调顺;二、永离諠掉;

  iii. One is praised and extolled by the world

  iv. O…

《The Discourse On The Ten Wholesome Ways Of Action(佛说十善业道经)》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net