The People Who are Chanting Buddha Have One Hundred Kinds of Retributions.
English By Wei Zhi 2009.5.23.
念佛人有一百种果报
Chinese by Dharma Master Xu Fa of Jing Dynasty. (1641~1728) He was a monk in Jing Dynasty and born from Ren Huo—hang Zhou, in Zhei Jiang . His family name was Sheng, the surname BoTing, and calling Guang Ding as well as Cheng Fa
清.续法法师着.(1641~1728)清代僧。浙江仁和(杭州)人,俗姓沈。字伯亭,号灌顶,又名成法。
若以念佛一门、摄生世出世法言之。为五欲故、发心念佛、地狱界也(一)。
If it were mentioned because one door chanting the Buddha absorbed the mundane and supramundane dharmas, it would be for the sake of Five Desires that the arousal of mind to chant the Buddha would be just the Realm of Hell,
为名利故、发心念佛、饿鬼界也(二)。为眷属故、发心念佛、畜生界也(三)。
it is for the sake of the fame and profit that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Realm of Hungry Ghost (2), it is for the sake of the family dependents that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Realm of Domestic Animals(3),
为胜他故、发心念佛、修罗界也(四)。畏恶道故、发心念佛、人法界也(五)。
it is for the sake of conquering him that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Realm of Asura.(4) it is for the sake of fearing the Evil Path that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Dharmadhatu of Human (5)
求天乐故、发心念佛、天法界也(六)。欣涅槃故、发心念佛、声闻界也(七)。
it is for the sake of seeking for Celestial Music that the arousal of mind to chant the Buddha is just the the Dharmadhatu of Heaven(6) it is for the sake of appreciating Nirvana that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Realm of Savaka (7)
慕无生故、发心念佛、缘觉界也(八)。欲度他故、发心念佛、菩萨界也(九)。
it is because of admiring non birth that the arousal of mind to chant the Buddhais just the Realm of Pratyekabuddha (8), it is for the sake of desiring to convert him that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Realm of Bodhisattvas (9)
希成佛故、发心念佛、佛法界也(十)。坚心念佛、地大也(十一)。
it is for the sake of hoping to attain the Buddhahood that the arousal of mind to chant the Buddha is just the Dharmadhatu of the Buddhas (10), the firmation of chanting the Buddha is just the Earth Element (11)
喜心念佛、水大也(十二)。热心念佛、火大也(十三)。勤心念佛、风大也(十四)。
The joyful confidence of chanting the Buddha is just the Water Element (12), theenthusiastic confidenc of chanting the Buddha is just the Fire Element (13), the diligent confidence of chanting the Buddha is just the Wind Element (14),
虚心念佛、空大也(十五)。灵心念佛、根大也(十六)。想心念佛、识大也(十七)。
Themodest confidence of chanting the Buddha is just the Void Element (15), the spiritual confidenc of chanting the Buddha is just the Dolgan Element (16), the contemplative confidence of chanting Buddha is just the Consciousness Element (17),
念佛旋见、眼根也(十八)。念佛反闻、耳根也(十九)。念佛转胫、鼻根也(二十)。
The spining sight of chanting the Buddha is just the root of eyes (18), the contrary auditory sense of chanting the Buddha is just the root of ears (19), the whirling shin of chanting Buddha is just the root of nasion (20),
念佛还尝、舌根也(二一)。念佛摄觉、身根也(二二)。念佛逆知、意根也(二三)。
The returning taste of chanting the Buddha is just the root of tongue (21), the taking-inperception perturbation of chanting the Buddha is just the root of body ( 22), the inverse knowledge of chanting the Buddha is just the root of mind(23),
念佛观像、色尘也(二四)。念佛听名、声尘也(二五)。念佛染香、香尘也(二六)。
The contemplative picture of chanting the Buddha is just the form of color (21), the name hearing of chanting the Buddha is just the form of sound ( 22), the fumigating fragrance of chanting Buddha is just the form of aroma (23),
念佛有味、味尘也(二七)。念佛光严、触尘也(二八)。念佛观想、法尘也(二九)。
The smell existence of chanting the Buddha is just the form of smell (27), the solemn light of chanting the Buddha is just the form of touch (28), the meditating contemplation of chanting the Buddha is just the form of dharma (29),
眼不别色、眼识念佛也(三十)。耳不别声、耳识念佛也(三一)。
With the eyes unable to disti…
《念佛人有一百种果报 The People Who are Chanting Buddha Have One Hundred Kinds of Retributions》全文未完,请进入下页继续阅读…