打开我的阅读记录 ▼

法界唯心造 The Dharma Realm Is Made from the Mind Alone

  法界唯心造

  The Dharma Realm Is Made from the Mind Alone

  造佛的法界,就要慈悲喜舍,利益其他众生;

  不在皮毛上用功夫,要脚踏实地去做去。

  In order to create the Dharma Realm of Buddhas, we must practice kindness, compassion, joy, and renunciation.

  We must benefit other living beings.

  Instead of merely applying superficial effort, we must do solid, honest work.

  世界上的众生有种种不同,每一位佛有佛的眷属,每一位眷属也是种类不同;菩萨法界、缘觉法界、声闻法界也是如此,这是四圣法界。

  There are many different kinds of living beings in the world. Each Buddha has his own retinue, and the members of the retinue are also different in kind. The same principle applies to the Dharma Realms of the Bodhisattvas, Pratyekabuddhas, and Shravakas. These are the Four Dharma Realms of Sages.

  六凡法界──天法界,天人的眷属也有种种不同,再加上阿修罗法界与人法界,这是三善道。又有三恶道:地狱、饿鬼、畜生,都各有眷属,千差万别各不相同,在每一个种类又分出种种不同的种类。

  We will now discuss the Six Common Dharma Realms. The gods, in their Dharma Realm, also have various types of retinues. The Dharma Realms of gods, asuras, and people are the three good paths. The three evil paths are those of animals, hungry ghosts, and hell-beings. They all have their own retinues, which differ from one another in myriads of ways. Within each kind, there are various different kinds.

  这十法界从何而来?都不出你我他现前一念心。心能造法界,心能造万物,心能造种种形、种种类,所以才说「一切唯心造」。「若人欲了知,三世一切佛(三世一切菩萨、三世一切缘觉,三世一切声闻、诸天大仙人、种种阿修罗、种种诸畜生、种种诸饿鬼、种种诸地狱),应观法界性,一切唯心造。」

  Where do these ten Dharma Realms come from

   They are not beyond the present thought in your mind, my mind, and anyone else”s mind. The mind can create the Dharma Realms. The mind can produce the myriad things and creatures. The mind can create all shapes and species. Thus, it is said, “Everything is made from the mind alone.”

  “If people want to understand all Buddhas of the three periods of time (and all the Bodhisattvas, great Pratyekabuddhas, great Shravakas, all the gods and great immortals, the various asuras, the various animals, the various hungry ghosts, and the various hell-beings of the three periods of time), they should contemplate the nature of the Dharma Realm; everything is made from the mind alone.”

  心可以造天堂,也可以造地狱;心可以成佛,也可以成饿鬼,心可以做畜生,也可以堕地狱、成菩萨、缘觉、声闻。因为一切是唯心造,所以一切不离心,我们自己想造佛,就是佛法界的眷属,其他法界亦复如是。

  The mind can create the heavens as well as the hells. The mind can achieve Buddhahood, but it can also turn into a hungry ghost or an animal, or fall into the hells. It can be a Bodhisattva, a Pratyekabuddha, or a Shravaka. Since everything is made from the mind, nothing goes beyond the mind. If we want to create Buddhas in our minds, we become part of the retinue of the Dharma Realm of Buddhas. The other Dharma Realms are the same way.

  所以各位要注意!行住坐卧,一切都要克己复礼,只做真实不虚的事,不要马马虎虎,茍且随便,因为

  All of you should pay attention! Whether you are walking, standing, sitting, or lying down, always regulate yourself in accord with propriety. Only do that which is honest and true. Don”t be false, sloppy, or casual. Don”t act so that:

  只因一着错,

  输了满盘棋。

  Because of one wrong move,

  You lose the whole chess game.

  造佛的法界,就要慈悲喜舍,利益其他众生,但不执着众生相,不在皮毛上用功夫,要脚踏实地去做。我们为什么想造佛法界,又造不好呢?就因为念虑不专,意志不坚,随缘而转,被境所牵,所以就忘了造佛、造菩萨,只知道去造地狱、饿鬼、畜生,所以说:

  In order to create the Dharma Realm of Buddhas, we must practice kindness, compassion, joy, and renunciation. We must benefit other living beings, without becoming attached to the concept of living beings. Instead of merely applying superficial effort, we must do solid, honest work. Why are we unable to create the Dharma Realm of Buddhas

   Because we are not concentrated and determined. We get dragged into situations until we forget what we wanted to do. We forget to create Buddhas, Bodhisattvas, or any of the four kinds of sages. Instead, we only know how to create hells, hungry ghosts, and animals. So it is said,

  念动百事有,

  念止万事无。

  When thoughts arise, a hundred situations

  come into being.

  When thoughts are stopped, ten thousa…

《法界唯心造 The Dharma Realm Is Made from the Mind Alone》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net