打开我的阅读记录 ▼

PART 1 - 作个总结,当欲贪对心的束缚被切断则证阿那含 TO SUMMARIZE, THE STAGE

  TO SUMMARIZE, THE STAGE of Anagami is attained when kamaraga”s stranglehold on the mind is broken. The Anagami must then practice the same investigative techniques that led to that result, deepening, broadening and perfecting them until bodily forms no longer appear within the citta. The mind creates images and then falls for its own creations. The fully accomplished Anagami knows this beyond a shadow of doubt. The human body, and everything that it”s believed to represent, are matters of the mind deceiving itself. The body is a lump of matter, a conglomeration of basic natural elements. It is not a person; it is neither pleasing nor repugnant. It simply is as it is, existing in its own natural state. The mind perpetrates the fraud that we perceive, and is then taken in by its own false perceptions.

  作个总结,当欲贪对心的束缚被切断则证阿那含。接着阿那含必须继续练习带来这成果的观察技巧,更深入、扩大和圆满之,使身体的相不再出现于心中。心制造出影像然后自己堕入自己的创造物。一位圆满的阿那含毫无疑义地知道这点。人的身体以及人们相信它所代表的,全都是心欺骗自己的事。身体只是一团物质,一团基本的自然元素。它不是人,也不令人欢喜或厌恶,它只是它的那个样子,以自己自然的样子存在。心制造骗局给我们认知,然后它自己错误的知见再接受这骗局。

  All human organs are merely devices that the citta”s knowing nature uses for its own purposes. The knowing presence of the citta is diffused throughout the whole body. This diffusion and permeation of conscious awareness throughout the body is entirely a manifestation of the citta”s own essence. The physical elements composing the body have no consciousness: they have no intrinsic knowing qualities, no conscious presence. The knowing and the sense consciousness associated with the body are strictly matters of the citta and its manifestations. The eyes, ears, and nose are able to perceive through the awareness of the citta. These organs are merely the means by which sense consciousness occurs. They themselves have no conscious awareness.

  人类所有的器官仅仅是心知道的特性为自己服务的工具。心的知道遍布整个身体,觉知意识遍布渗透整个身体只不过是心的本质的体现。组合成身体的物质元素没有意识,它们内在没有知觉的特质,没有意识存在。与身体相关的知觉和意识感纯粹是心与它的显示。眼睛、耳朵和鼻子透过心的觉知而有认知的能力,这些器官只不过是意识发生的工具,它们本身没有意识觉知。

  Normally we believe that our eyes are capable of seeing. But once we fully understand the body”s true nature we know that the eyeball is simply a lump of tissue. The consciousness that flows through the eyes is what actually sees and knows visual objects. Consciousness uses the eyes as a means to access the visual sphere. Our organs of sight are no different from the eyeballs of a dead animal lying at the side of the road. The fleshy eye has no intrinsic value: on its own, it is basically inert. This is known and understood with unequivocal clarity. How then can the body be oneself

   How can it belong to oneself

   It”s completely unnatural.

  平常我们认为眼睛可以看。可是一旦真正了解身体真实的本质,我们知道眼球只是一团组织,流过眼睛的意识才真正看见和知道视觉对象,意识把眼睛当作接触视觉境界的媒体。我们的视觉器官与路边一只死动物的眼球没有分别。肉眼自己没有内在的价值:眼睛本身基本上没有自主性。这个道理人们都可以清楚明白。既然如此,身体怎么可能是自我?怎么可能为自我所拥有呢?这并不符合自然法则。

  This principle is seen clearly when the flow of consciousness that diffuses and permeates the human body is drawn back into itself and converges into a deep state of samadhi. Then the entire body exists as no more than a lump of matter—a log or a tree stump. When the citta withdraws from samadhi, conscious awareness returns to the body, spreading out to permeate every limb, every part. Awareness and the ability to know are fundamental functions of the citta—not of the physical body. In the normal waking consciousness of the meditator at this level of practice, the knowing presence is fully aware of itself, aware that the citta and the knowing are one and the same timeless essence; and that the physical elements know nothing. In samadhi, the body may disappear from awareness but the awareness itself never disappears.

  遍布渗透全身的意识流退回到它自己,并汇集进入高深的三摩地时,这个道理就清晰可见。那时整个躯体就只剩一堆东西——像一根树桐或一截树桩。心从三摩地退出来之后,意识觉知回到身体,扩散遍布至四肢百骸每一部位。觉知和知道的能力是心——不是身体——的基本功能。这个阶段的禅修者在正常清醒的意识状态,能知全面觉知自己,觉知到心和知觉超越时间性,永远是同一个核心,物质元素无法觉知。在三摩地中,身体可能从觉知中消失…

《PART 1 - 作个总结,当欲贪对心的束缚被切断则证阿那含 TO SUMMARIZE, THE STAGE》全文未完,请进入下页继续阅读…

直接转到: 第2页 第3页 第4页

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net