打开我的阅读记录 ▼

赞阿弥陀佛偈 Gaathaas in Praise of the Buddha Amitaabha▪P4

  ..续本文上一页 they then returned to the excellent space.

  Their spiritual power is sovereign and unfathomable. Therefore, I bow my head to these unsurpassed worthies.

  I vow to be reborn with the sentient beings in the land of peaceful happiness.

  Nama.h to the thought of taking refuge in and prostrating to that Western Buddha Amitaabha!

  2:7 The bodhisattvas of that Peaceful and Happy Buddhaland Are men able to speak widely in accordance with wisdom.

  They get rid of the myriad things they possess, Their purity being like the lotus blossom that does not get dirtied.

  They go, come, advance, and stop like a boat among waves. They blessed and peaceful because they endevour to depart from ”yes” and ”no”.

  That being done, it is just as emptiness cuts away the two ideas [5]. Just so, their wisdom blazes, lighting the long night [6].

  Being capable of the three insights and six perfections [7] The myriad practices of these bodhisattvas peirces the mind and eye.

  Thus their merit is without bounds or measure. This is why I prostrate myself to those minds.

  I vow to be reborn with the sentient beings in the land of peaceful happiness.

  Nama.h to the thought of taking refuge in and prostrating to that Western Buddha Amitaabha!

  2:8 The voice-hearer and bodhisattva congregations of Peaceful Happiness Are men and gods whose wisdom is all penetrating.

  Their bodily appearance is an adornment without any great differences. It is only because they follow other directions that they are pided and named.

  The countenance of their faces are straight, proper, and incomparable. Pure, fine, and wondrous are their bodies, not of men or gods.

  These bodies of space inexistent are without the slightest substance. This is why I bow my head to the power of equality.

  I vow to be reborn with the sentient beings in the land of peaceful happiness.

  Nama.h to the thought of taking refuge in and prostrating to that Western Buddha Amitaabha!

  2:9 Those who venture to be born in the Land of Peaceful Happiness They will all abide in a heap of right concentrations.

  The mistaken concentrations are not used in that land, there are none. Because the Buddhas are all praised, I bow my head.

  I vow to be reborn with the sentient beings in the land of peaceful happiness.

  Nama.h to the thought of taking refuge in and prostrating to that Western Buddha Amitaabha!

  2:10 Those who hear the Buddha Amitaabha”s epithet They who have a faithful mind who hear it will be elated and consoled, [422b]

  Arriving with one recollection at the highest mind And transferring that to the vow to be reborn, they then go there.

  Simply for the elimination of the five contrary slanders [8] of the true Dharma, That is why I bow my head and vow to be reborn there.

  I vow to be reborn with the sentient beings in the land of peaceful happiness.

  Nama.h to the thought of taking refuge in and prostrating to that Western Buddha Amitaabha!

  2:11 The ranks of bodhisattvas and voice-hearers In this world have no comparison elsewhere.

  Shakyamuni”s unobstructed skill in discourse Established the provisions leading to the display of a small portion.

  Most valuable are the mendicants, comparible to Gods, Gods who themselves are comparable to gold-wheel kings [9].

  Thus it is sequentially through the six heavens, Each in turn having characteristics and appearances like the first.

  With the heavenly forms they resemble them, Hundreds of thousands of millions doubling that of those not of their kind.

  The power of their vows can act on the Dharma canon. I prostrate myself to the power of those great minds.

  I vow to be reborn with the sentient beings in the land of peaceful happiness.

  Nama.h to the thought of taking refuge in and prostrating to that Western Buddha Amitaabha!

  2:12 The gods and men who all have …

《赞阿弥陀佛偈 Gaathaas in Praise of the Buddha Amitaabha》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net