AVATAMSAKA SUTRA, chapter 40 Translated by the Buddhist Text TranslatioAVATAMSAKA SUTRA, chapter 40:
(notes to the readers)
--------------------------------------------------------------------------------
Translated by the Buddhist Text Translation Society
--------------------------------------------------------------------------------
On Entering the Inconceivable state of Liberation through the Practices and Vows of the Bodhisattva Samantabhadra[1]
At that time, having praised the exalted merits and virtues of the Thus Come One,[2] the Bodhisattva Samantabhadra addressed the Bodhisattvas, along with Sudhana,[3] as follows:
"Good men, even if all the Buddhas of the ten directions were to speak continuously, for as many eons[4] as there are fine motes of dust in an ineffably ineffable number of Buddha lands, the virtues and merits of the Thus Come One could never be fully described.
"Those wishing to achieve these merits and virtues should cultivate ten vast and great practices and vows. What are these ten
First, Pay homage and respect to all Buddhas.
Second, Praise the Thus Come Ones.
Third, Make abundant offerings.
Fourth, Repent misdeeds and evil karma.
Fifth, Rejoice at others” merits and virtues.
Sixth, Request the Buddhas to turn the Dharma wheel.
Seventh, Request the Buddhas to remain in the world.
Eigth, Follow the teachings of the Buddhas at all times.
Ninth, Accommodate and benefit all living beings.
Tenth, Transfer all merits and virtues universally."
[The explanation of the first to eighth vows is omitted here. What follows is the Bodhisattva Samantabhadra”s exposition of the ninth and tenth vows.]
[Ninth Vow]
"Sudhana, to accommodate and benefit all living beings is explained like this: throughout the oceans of worlds in the ten directions exhausting the Dharma Realm and the realm of empty space, there are many different kinds of living beings. That is to say, there are those born from eggs, the womb-born, the transformationally born, as well as those who live and rely on earth, water, fire, and air for their existence. There are beings dwelling in space, and those who are born in and live in plants and trees. This includes all the many species and races with their perse bodies, shapes, appearances, lifespans, families, names, and natures. This includes their many varieties of knowledge and views, their various desires and pleasures, their thoughts and deeds, and their many different deportments, clothing and diets.
"It includes beings who dwell in different villages, towns, cities and palaces, as well as gods, dragons, and others of the eight pisions, humans and non-humans alike. Also there are footless beings, beings with two feet, four feet, and many feet, with form and without form, with thought and without thought, and not entirely with thought and not entirely without thought. I will accord with and take care of all these many kinds of beings, providing all manner of services and offerings for them. I will treat them with the same respect I show my own parents, teachers, elders, Arhats, and even the Thus Come Ones. I will serve them all equally without difference.
"I will be a good doctor for the sick and suffering. I will lead those who have lost their way to the right road. I will be a bright light for those in the dark night, and cause the poor and destitute to uncover hidden treasures. The Bodhisattva impartially benefits all living beings in this manner.
"Why is this
If a Bodhisattva accords with living beings, then he accords with and makes offerings to all Buddhas. If he can honor and serve living beings, then he honors and serves the Thus Come Ones. If he makes living beings happy, he is making all Thus Come Ones happy. Why is this
It is because all Buddhas, Thus Come…
《普贤行愿品 AVATAMSAKA SUTRA, chapter 40 Translated by the Buddhist Text Translation Society》全文未完,请进入下页继续阅读…