打开我的阅读记录 ▼

金刚经(藏文版英译) Tibetan-English Version translated by Lobsang Chunzin, Michael Roach▪P8

  ..续本文上一页hest perfection; and the highest perfection

  which the One Thus Gone now speaks to you is that same

  highest perfection which Conquering Buddhas beyond any

  number to count have spoken as well. And this is precisely

  why we can call it the "highest perfection."

  And I say to you further, o Subhuti, that the perfection of

  patience spoken by the Ones Thus Gone is a perfection that

  does not even exist.

  Why is it so

   Because, o Subhuti, there was a time when the

  King of Kalingka was cutting off the larger limbs, and the

  smaller appendages, of my body. At that moment there came

  into my mind no conception of a self, nor of a sentient being,

  nor of a living being, nor of a person—I had no conception at

  all. But neither did I have no conception.

  Why is it so

   Suppose, o Subhuti, that at that moment any

  conception of a self had come into my mind. Then the thought

  to harm someone would have come into my mind as well.

  The conception of some sentient being, and the conception of

  some living being, and the conception of some person, would

  have come into my mind. And because of that, the thought to

  harm someone would have come into my mind as well.

  I see it, o Subhuti, with my clairvoyance: I took, in times past,

  five hundred births as the sage called "Teacher of Patience."

  And all during that time I never had any conception of a self,

  nor of a living being, nor of something being alive, nor of a

  person.

  And this is why, o Subhuti, that the bodhisattvas who are

  great beings give up every kind of conception, and develop

  within themselves the Wish to achieve perfect and total

  enlightenment.

  And they develop the Wish within them without staying in

  any of the things you see, nor in sounds, nor in smells, nor in

  tastes, nor in the things you can touch, nor in any object of the

  thought as well. Neither do they develop this Wish within

  them staying in what these objects lack. They develop the

  Wish without staying in anything at all.

  And why is it so

   Because these things to stay in never stay

  themselves. And this then is why the One Thus Gone has said

  that "Bodhisattvas should undertake the practice of giving

  without staying."

  And I say to you further, o Subhuti, that this is how

  bodhisattvas give all that they have, for the sake of every

  living being. And this same conception of anyone as a living

  being is a conception that does not exist; when the One Gone

  Thus speaks of "every living being," they too are living beings

  that do not even exist.

  And why is it so

   Because, o Subhuti, the One Thus Gone is

  one who speaks right. He is one who speaks true. He is one

  who speaks precisely what is. The One Thus Gone is one that

  speaks, without error, precisely that which is.

  And I speak to you further, o Subhuti, of that thing where

  Those Gone Thus reach some absolutely total enlightenment;

  and of that thing which is the Dharma that they teach. It has

  no truth, and it has no deception.

  This, Subhuti, is how it is. Think of the example of a man who

  has eyes to see, but who is sitting in the dark. He sees nothing

  at all. You should consider a bodhisattva who has fallen into

  things, and who then practices the act of giving, to be just like

  this man.

  And now, Subhuti, think of this man, a man who has eyes to

  see, as dawn breaks and the sun rises into the sky; think how

  then he sees a whole variety of different forms. You should

  consider a bodhisattva who has not fallen into things, and who

  then practices the act of giving, to be just like this man.

  I speak to you further, o Subhuti, of those sons or daughters

  of noble family who take up this particular presentation of the

  Dharma, or who hold it, or who read it, or who comprehend

  it, or who go on to impart it to others in detail, and accurately.

  These are the kind of people that the Ones Gone T…

《金刚经(藏文版英译) Tibetan-English Version translated by Lobsang Chunzin, Michael Roach》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net