..续本文上一页 + paritassam遍战栗(单.主格ppr.)) ppr. 无遍战栗(单.主格)
aparitta (a无 + paritta1微少) a. 无微少
apasāda m. 贬抑 {n. apasādana}
apasādeti 1.拒绝 2. 使…贬抑{单.3.opt. apasādeyya; grd. apasādetabba}
apassam ( [a不] + [passam看[到](阳.单.主格, ppr.)] ) ppr. 看不到
(阳.单.主格ppr.)
apatitthita (a未 + patitthita住立(pp.) ) pp. 未住立
apattha pp. 抛弃
apaviddha pp. 抛弃
apayāna (apayāti (apa离 + yāti去) 离去
apāna n. 呼气
apāpaka (a无 + pāpaka恶) a. 无恶{f. apāpikā}
apāra (a非 + pāra彼岸) n. 非彼岸
apāya (apekkha ( = apekkhā渴望) a. 渴望
apekkhā, apekhā (apekkhin (apeti (apa离 + i去) 离去{单.2.imp. apehi; pp. apeta}
aphala (a无 + phala果) a. 无果
aphāsuvihāra ( [a不] + [phāsuvihāra安乐住] ) m. 不安乐住
api 1.亦 2.即使…[亦]
api ca ([api亦] [ca并且、但是]) 1.亦并且 2.但是亦
api ce ([api亦] [ce若] ) 若…亦
appa a.n. 少[量]
appaduttha (a未 + paduttha彻底为难(pp.) ) pp. 未彻底为难
appagabbha (a不 + pagabbha大胆) a. 不大胆
appahāya (a不) + [pahāya彻底舍断(ger.)] ger. 不彻底舍断
appahīna (a未 + pahīna彻底舍断(pp.) ) pp. 未彻底舍断
appahoti, appabhoti (a不 + pahoti变出﹑能) 1.不变出 2.不能
appaka (appa少[量] + ka (形容词化) ) a. 少[量]
appakicca (appa少[量] + kicca作(grd.) ) a. 少量应被作
appamajjato (a未 + pamajjati放逸) 未放逸(阳.单.与.属格,ppr.)
appamajjanta (a未 + pamajjati放逸) 未放逸(阳.复.主.呼格,ppr.)
appamatta I. a. 少量{appa少+matta量} II. pp.未放逸{a未 + pamatta (pp.
of [pamajjati放逸] )}
appamāda (a不 + pamāda放逸) m. 不放逸
appamāna a. 无量
appamiddha (appa少[量] + middha麻木) a. 少量麻木
appaññatta (a未 + paññatta1施设(pp.) ) pp. 未施设
appassāda (appa少 + assāda乐味) a. 少乐味
appassuta (appa少量 + suta听到(pp.) ) pp. 听到少量
appatta (a未 + patta得达(pp.) ) pp. 未得达
appattamānasa (appatta未得达(pp.) + mānasa意) a. 意未得达
appatvā (ap无 + patvā得达(ger.) ) ger. 无得达
appatibaddha (ap未 + patibaddha束缚(pp.) ) pp. 未束缚
appatibhaya (ap无 + patibhaya对…恐惧) a. 无对…恐惧
appatikkūla (ap无 + patikkūla违逆) a. 无违逆
appatikkūlasaññin (appatikkūla无违逆 + saññin一起知(a.) ) a.一起知无违逆
appatikkosati (ap不 + patikkosati叱责) 不叱(ㄔˋ)责(ger. appatikkositvā)
appativattiya grd. 不反转
appati- (ap无 + pati- 对) 无与伦比
appatima a. 无与伦比
appatirūpa (ap不 + patirūpa适当) a. 不适当
appativedha (ap无 + pativedha通达) a.m. 无通达
appativibhatta (a未 + pativibhatta对…分离、差别(pp.) ) pp. 未差别
appattha (appa少量 + ttha存续) a. 存续于少量
appābādha (appa少量 + ābādha病) m. 少量病
appāhāra (appa少量 + āhāra食) a. 少量食
appātavka (appa少量 + ātavka苦恼) m. 少量苦恼
appāya (appa少量 + āya收入(m.) ) a. 少量收入
appekacce, app ekacce (api亦+ ekacce一些(复数) )另一些(阳.复.主格,a.)
appekacce…appekacce 一些…另一些
app”eva nāma 如此也许
apphuta (a未 + phuta布满(pp.) ) pp. 未布满
appiccha (appa少量 + -iccha欲求(a.) ) a. 少量欲求
appiya (a不 + piya可爱) a. 不可爱
appossukka (appa少量 + ussuka狂热) a. 少量狂热
appoti 得达
apuna (a不 + puna再) 不再
apuñña (a无 + puñña福) a. 无福
aputtaka (a无 + puttaka小子) a. 无小子
araha a. 值得领受
arahant (ppr. of [ arahati值得领受]) m.阿罗汉(直译: 正在值得领受者)
arahati 值得领受{复.1.现在式arahāma; ppr. arahanta, arahant}
arahatta (arahant阿罗汉 + tta状态(n.) ) n.阿罗汉的状态
arana I. a. 远离(cp.[ ārakā远离(adv.)]) II. n. 无争{a无 + rana争}
arañña (他译:阿兰若、闲林、空闲处。
arati (a不 + rati喜乐) f. 不喜乐
aratin (a不 + ratin喜乐(a.) ) a. 不喜乐
ariya a.m. 1.圣 2.圣者 3.亚利安种人
ariya atthavgika magga ([ariya圣(a.)] [atthavgika八支(a.)] [magga道(m.)]
圣八支道
ariyasacca (ariya圣 + sacca真谛) 圣谛
ariyasāvaka (ariya圣 + sāvaka弟子) m. 圣弟子
ariyavihāra (ariya圣 + vihāra住[处]) m. 圣住
aru (n.), aruka (m.) 疮
aruka m. {=[aru疮]}
arūpa (a无 + rūpa形色) a. 无形色
arūparāga (arūpa无形色 + rāga染) m. 无形色的染(他译: 无色贪)
arūpasaññin (arūpa无形色 + saññin一起知(a.) ) a. 一起知无形色
asabala (a无 + sabala斑点) a. 无斑点
asabbha, asabbhin ( a非 + sabbha<[sabhā集会堂]) a. 违背公意
asahita (a未+ sahita和谐(pp.) ) pp. 未和谐
asajjhāya (a无 + sajjhāya复述) m. 无复述
asajjamāna (a无 + sajjamāna执着(ppr.) ) ppr. 无执着
asakkhi 能够{sakkoti之单.2.3aor.}
asallīna (a无 + sallīna退缩) a. 无退缩
asamāhita (a未 + samāhita定(pp.) ) pp. 未定
asamāna (a不 + samāna平等) a. 不平等
asa…
《附录 巴利字索引》全文未完,请进入下页继续阅读…