打开我的阅读记录 ▼

念呼吸经

  M.118. Ānāpānasatisuttam

  念呼吸经

  1 如是已被我听到。在一时,有幸者在舍卫城,住在东园弥迦罗母的高楼,与完全众多的、已全面知的、著名的诸长老弟子在一起:与具寿舍利子,及与具寿大目犍连,及与具寿大迦叶,及与具寿大迦旃延,及与具寿大俱絺罗,及与具寿大劫宾那,及与具寿大纯陀,及与具寿阿那律,及与具寿离波多,及与具寿阿难,及与其它已全面知的、著名的诸长老弟子在一起。

  2 而在彼时,诸长老比丘劝告、随教诫诸新参比丘。一些长老比丘劝告、随教诫总共十比丘;另一些长老比丘劝告、随教诫总共二十比丘;另一些长老比丘劝告、随教诫总共三十比丘;另一些长老比丘劝告、随教诫总共四十比丘。并且彼等新参比丘,正在被诸长老比丘劝告、随教诫,知在以前及以后不存在的上妙殊胜。而在彼时,在第十五日的彼布萨日,在出围的已满的满月的夜间,有幸者在露地,变成已被比丘僧伽围绕的已坐者。

  3 然后有幸者环视已变成沉沉默默的比丘僧伽后,唤诸比丘:

  「比丘们!在此行道,我是已确立者;比丘们!在此行道,我是心已被确立者。比丘们!由于彼,在这里请更多量确立英雄本色,为(ㄨㄟˋ)未得达者的得达,为未获得者的获得,为未作证者的作证;在这里,如此在舍卫城,在四个月的迦刺底迦月的满月之日,我将来。」

   地区的诸比丘听到:「如此在彼处舍卫城,在四个月的迦刺底迦月的满月之日,有幸者确实将来。」并且地区的彼等比丘,为(ㄨㄟˋ)见有幸者,流动到舍卫城。

   并且彼等长老比丘,更多量劝告、随教诫诸新参比丘。一些长老比丘劝告、随教诫总共十比丘;另一些长老比丘劝告、随教诫总共二十比丘;另一些长老比丘劝告、随教诫总共三十比丘;另一些长老比丘劝告、随教诫总共四十比丘。并且彼等新参比丘,正在被诸长老比丘劝告、随教诫,知在以前及以后不存在的上妙殊胜。而在彼时,在第十五日的彼布萨日,在四个月的迦刺底迦月的满月之日,在已满的满月的夜间,有幸者在露地,变成已被比丘僧伽围绕的已坐者。

  4 然后有幸者环视已变成沉沉默默的比丘僧伽后,唤诸比丘:

  「比丘们!此众无彻底闲聊;比丘们!此众离彻底闲聊,已净,已住立在核心。

   比丘们!此比丘僧伽是如是形色;比丘们!此众是如是形色;像这形色的众,应被奉献,应被款待,应被供养, 应被作合掌,是世间的无上福田。

   比丘们!此比丘僧伽是如是形色;比丘们!此众是如是形色;在像这形色的众,少量的已被施变成众多,众多的已被施[变成]更多。

   比丘们!此比丘僧伽是如是形色;比丘们!此众是如是形色;像这形色的众,对世间的见[是]难得。

   比丘们!此比丘僧伽是如是形色;比丘们!此众是如是形色;为见像这形色的众,即使足够以诸由旬计算的[旅途],亦可用袋装的含盐物质去。

   比丘们!此比丘僧伽是如是形色;比丘们!此众是如是形色。

  5 比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,[是]阿罗汉,诸漏已被灭尽,有梵行已被滞留,应被作的已被作,已放下负担,已随得达自己的义利,变成的结合已被遍灭尽,正确了知已被释放开;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,对五低下部分的结合由于遍灭尽,是化生者,在彼处遍涅槃者,从彼世间不返的法者;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,对三结合由于遍灭尽,对染及为难及痴由于稀少的状态,是返一回者,如此来此世间一回后,将作苦的终极;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,对三结合由于遍灭尽,是已行(ㄒㄧㄥˊ)向流者,无堕处法者,已被决定的以完全觉为归宿者;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力四念的全部存续的随致力修习 而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力四正努力的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力四神通足的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力五根的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力五力的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力七觉支的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力圣八支道的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力慈的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力悲愍的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力欣喜的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力旁观的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力不美妙的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力一起知无常的随致力修习而住;比丘们!如此形色的诸比丘,在此比丘僧伽亦存在。

   比丘们!在此比丘僧伽存在诸比丘,已随致力念呼吸的随致力修习而住。

  6 比丘们!已被修习的、已被多作的念呼吸,变成大果、大效益;比丘们!已被修习的、已被多作的念呼吸,使四念的全部存续遍充满;已被修习的、已被多作的四念的全部存续,使七觉支遍充满;已被修习的、已被多作的七觉支,使明及被释放开遍充满。比丘们!但是念呼吸如何已被修习,已被多作的[念呼吸]如何变成大果、大效益?

  7 比丘们!在这里,比丘已去远离地,或已去树下,或已去空屋而坐,弯跏趺后,设定正直的身后,使鼻端的念全部存续后;已念的彼如此呼气,已念的彼如此吸气:

  8 正在长呼气者彻底知『我长呼气』;或正在长吸气者彻底知『我长吸气』;或正在短呼气者彻底知『我短呼气』; 或正在短吸气者彻底知『我短吸气』;彼学『对一切身 一起感受的我将呼气』;彼学『对一切身一起感受的我将吸气』;彼学『正在使身的一起作轻安的我将呼气』;彼学『正在使身的一起作轻安的我将吸气』;

  9 彼学『对喜一起感受的我将呼气』;彼学『对喜一起感受的我将吸气』;彼学『对乐一起感受的我将呼气』;彼学『对乐一起感受的我将吸气』;彼学『对心的一起作一起感受的我将呼气』;彼学『对心的一起作一起感受的我将吸气』;彼学『正在使心的一起作轻安的我将呼气』;彼学『正在使心的一起作轻安的我将吸气』;

  10 彼学『对心一起感受的我将呼气』;彼学『对心一起感受的我将吸气』;彼学『正在使心全面彻底欣喜的我将呼气』;彼学『正在使心全面彻底欣喜的我将吸气』;彼学『正在定心的我将呼气』;彼学『正在定心的我将吸气』;彼学『正在使心被释放开的我将呼气』;彼学『正在使心被释放开的我将吸气』;

  11 彼学『随看无常的我将呼气』;彼学『随看无常的我将吸气』;彼学『随看离染的我将呼气』;彼学『随看离染的我将吸气』;彼学『随看灭的我将呼气』;彼学『随看灭的我将吸气』;彼学『随看对之无执着的我将呼气』;彼学『随看对之无执着的我将吸气』;

  12 比丘们!如是已被修习的、如是已被多作的念呼吸,变成大果、大效益。

  比丘们!但是念呼吸如何已被修习,已被多作的[念呼吸]如何使四念的全部存续遍充满?

  13 比丘们!在任何时,比丘正在长呼气者彻底知『我长呼气』;或正在长吸气者彻底知『我长吸气』;或正在短呼气者彻底知『我短呼气』;或正在短吸气者彻底知『我短吸气』;彼学『对一切身一起感受的我将呼气』;彼学『对一切身一起感受的我将吸气』;彼学『正在使身的一起作轻安的我将呼气』;彼学『正在使身的一起作轻安的我将吸气』;比丘们!在彼时,比丘于身随看身而住,热心,一起彻底知,具念,在世间能引导离开贪欲及不如意。

  14 比丘们!我说在诸身之中,诸身的其中之一者,这就是呼气及吸气。比丘们!由于彼,在这里比丘在彼时,于身随看身而住,热心,一起彻底知,具念,在世间能引导离开贪欲及不如意。

  15 比丘们!在任何时,比丘学『对喜一起感受的我将呼气』;彼学『对喜一起感受的我将吸气』;彼学『对乐一起感受的我将呼气』;彼学『对乐一起感受的我将吸气』;彼学『对心的一起作一起感受的我将呼气』;彼学『对心的一起作一起感受的我将吸气』;彼学『正在使心的一起作轻安的我将呼气』;彼学『正在使心的一起作轻安的我将吸气』;比丘们!在彼时,比丘于诸感受随看诸感受而住,热心,一起彻底知,具念,在世间能引导离开贪欲及不如意。

  16 比丘们!我说在诸感受之中,这诸感受的其中之一者,就是诸呼气及诸吸气的妥善作意。比丘们!由于彼,在这…

《念呼吸经》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net