打开我的阅读记录 ▼

佛法与你 第三课 什么是佛教▪P2

  ..续本文上一页一个宗教团体的另一个宗派,他们告诉你他们才是真正的信徒,因为只有他们才真正通达世间的实相以及经典的真实义和精神。

  Your common sense tells you that if everyone claims that his is the `only way”, all of them cannot be completely correct at the same time. / 你的常识告诉你:如果每个人都声称他的是『唯一的道路』,那么,他们就不可能同时是正确的。

  Who is right then

   How can we tell who and to what extent each is right

   / 既然如此,究竟谁才是正确的呢?我们如何能辨别谁是正确的以及有几分正确呢?

  1. Free Inquiry / 1. 自由质问

  The Kalamas, inhabitants of a small town called Kesaputta, approached the Buddha with a similar problem. They were confused with the teachings of the many religious teachers who passed their town. All these teachers spoke well of themselves and ill of others. / 葛拉玛人—一个叫做羇舍子小镇的居民—他们带着同样的问题去见佛陀,他们对许多来到该镇的宗教导师的教导感到很困惑, 因为这些导师全都说自己的才是最好的,而其它的都不好。

  Did the Buddha give them another set of dogmas and dismiss the doctrines of others as false

   No. Instead he gave them this unique advice the Kalama Sutta, which is often regarded as the `Charter of Free Inquiry”. It reflects the Buddhist spirit of thought and investigation. / 佛陀有另外给他们一个权威的教义吗?有驳斥其它教派的学说都是错误的吗?没有!佛陀反而给他们一个独特珍贵的建言——葛拉玛经,这一部经被视为是“自由质问的宣言”,它反映了佛教思想和研究的精神。

  "Yes, Kalamas, it is proper that you leave doubt, that you have perplexity, for a doubt has arisen in a matter which is doubtful. Now, do not be led by reports, or tradition, or hearsay. Be not led by the authority of religious texts, nor by mere logic or inference, nor by considering appearances, nor by the delight in speculative opinions, nor by seeming possibilities. nor by the idea: `this is our teacher”." / 「葛拉玛人啊!你们有疑虑是正常的,你们有迷惑也是理所当然的。因为面对一件让人可疑困扰的事情,是自然会产生怀疑迷惑的(换句话说,你们不必因为不信而内心不安)。葛拉玛人!你们听着:『

  01. 不可因为「常常听人这么传说」就信以为真。(或不实谣言故。) 02. 不可因为「是大家遵奉的传统」就信以为真。(或误谬荒诞故。) 03. 不可因为「是普遍相信的报告」就信以为真。(或难免疏漏故。) 04. 不可因为「是有经典作依据的」就信以为真。(所载非无疑故。) 05. 不可因为「符合于逻辑的推测」就信以为真。(逻辑有时穷故。) 06. 不可因为「符合于常识的判断」就信以为真。(常识非真常故。) 07. 不可因为「符合于类比的推论」就信以为真。(物类各有道故。) 08. 不可因为「和自己的观点吻合」就信以为真。(或成见偏见故。) 09. 不可因为「符合的机率非常高」就信以为真。(或挂万漏一故。) 10. 不可因为「是导师或权威所说」就信以为真。(仰慕失理智故。)

  ※What can we learn from this advice

   / 我们从这个建言能学到什么?

  There are good reasons why we should heed his advice. Some religious groups coin slogans to be repeated over and over again like what is done in an advertisement until a person simply succumbs to those suggestions. / 很多很好的理由告诉我们:彪们应该听从佛陀的建言。一些宗教团体制造一些标语,然后像打广告一样反复地播放,直到人们完全屈从于那些建言为止。

  Take heed. Dictators and political indoctrinators know that if a lie is repeated many times over authoritatively, people will begin to believe it to be true. / 请留心!独裁者和政客们都知道:一则谎言只要假藉权威重复多次,人们慢慢就会相信它是真的。

  Do not blindly believe a tradition or the sacred scriptures. A tradition may lose its meaning through the ages. Sacred scriptures are not free from interpolations, additions and deletions made by pious theologians and scholars. / 不要盲目地相信传统或神圣的经典,因为传统可能在时间的迁流当中失去了它的真实意义,而圣典也免不了会被虔诚神学家和学者加以窜改、添加与删减。

  The Buddha warned us against logic and opinions. The highest truth is beyond the ability of an untrained human mind to reason out logically and understand. Supramundane experiences cannot be understood by mundane logic. It is only after a person has attained insight through mental purification that he can understand the supramundane. / 佛陀提醒我们不要轻信逻辑和见解,为为终极真理不是凡夫之心依逻辑推论就能了解的,出世间的体证不是世间逻辑所能通达的,只有在一个人依清净心获得智慧洞见之后才能通达出世间法。

  Man is a hive of opinions. If an idea agrees with the opinion he is holding, he accepts it. Otherwise, he rejects it. It is very difficult for him to learn new things or broaden his outlook. He is a prisoner of his opinions. / 人们总是有一堆的见解,如果有个观念和自己的见解相同,他就会接受它, 否则,就会拒绝它。这种人很难学习新的事物或者拓展自己的观点,他变成了自己见解的囚犯。※How then do we know what to accept or to reject

   /我们如何能知道该接受什么或拒绝什么?

  This piece of advice is so good that we should bet them carved on marble and hung above every doorway. The Buddha said: / 佛陀的这个建言真的太宝贵了,我敢打赌他们一定把它刻在大理石上而且挂在家家户户的门上。佛陀说:

  "But. Kalamas, when you yourself…

《佛法与你 第三课 什么是佛教》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net