我出家之后,发了一个愿。要把佛经先译成语体文,然后再翻译成英文。我虽然不懂英文,可是想尽方法,能翻译多少算多少。后来到了美国,因缘成熟。于一九六八年夏天,成立暑假佛学讲习班,开讲楞严经,便开始将中文经典翻译成英文,到今天翻译很多种经典。虽然不一定完全正确,可是尽我们最大的力量。
现在懂佛法的人多了,能翻译的人也多了。你们将过去所翻译的经典,重新整理,务必正确详实,契合佛意。这是我的愿力,希望你们共同努力,完成这个使命。
我出家之后,发了一个愿。要把佛经先译成语体文,然后再翻译成英文。我虽然不懂英文,可是想尽方法,能翻译多少算多少。后来到了美国,因缘成熟。于一九六八年夏天,成立暑假佛学讲习班,开讲楞严经,便开始将中文经典翻译成英文,到今天翻译很多种经典。虽然不一定完全正确,可是尽我们最大的力量。
现在懂佛法的人多了,能翻译的人也多了。你们将过去所翻译的经典,重新整理,务必正确详实,契合佛意。这是我的愿力,希望你们共同努力,完成这个使命。