打开我的阅读记录 ▼

无辜的小鬼(宣化上人)▪P17

  ..续本文上一页acrifice yourselves for the greater good. 最要紧是:女学生不要找男学生,男学生不要找女学生,互相都要守住岗位的。这不是不准你们交男朋友,但女孩子要等到二十岁以后,才交男朋友;男孩子要等到二十五岁以后,才交女朋友;这样子,小孩子才不会受伤。小孩子生理还没成熟就找对象,这都会受伤,都会吃亏的。所以,就算要结婚,也要等到二十、二十五岁以后才找。所以我要男女分校,你们不要偷偷摸摸找男孩子,如果我知道后,一定会革出校门的,这一点你们要注意的,不要找男朋友啊!

  The most important thing is that female students should not seek boyfriends, and male students should not look for girlfriends. Each one of you needs to maintain your position on this. It is not that you are not permitted to have a boyfriend or a girlfriend; rather, girls should wait until they are twenty years old and boys should wait until they are twenty-five years old before doing so. In this way, you won”t get hurt. If children seek members of the opposite sex before they are physically mature, they will end up getting hurt and suffer losses. Therefore, even if you want to get married, you should wait until you are twenty or twenty-five years old. For this reason, the boy school and the girl school are separated at the City of the Ten Thousand Buddhas. You must not sneakily seek boyfriends or girlfriends. If I find out that you are doing so, you will be expelled. You should pay attention to this. 我不是不让你们交男女朋友,要是早交男女朋友,这都不是好学生,不是好人。你们大家都要做好人、好学生,好人将来才能做好事。你若太早有男女朋友,就受伤了。就像那小苗似的,还没成长,你就把它割下来,那它根本什么用也没有,都变成必稗子了。将来人情欲早开的时候,就一代不如一代。要选优良的种子,就必须要它成熟的,稗子不能做种子。没有到年龄就男女交朋友,这都是不成熟啊!

  I am not forbidding you from having a boyfriend or a girlfriend. The point is if you prematurely look for a boyfriend or a girlfriend, you won”t be a good student or a wholesome person. Every one of you should be a good student and a good person so you can do beneficial things in the future. If you have a boyfriend or a girlfriend when you are too young, you will end up getting hurt. It”s like cutting a little sprout before it is fully grown -- it will be useless and end up being a weed. If we let our sexual desires develop too early, our successive generations will worsen. To select an outstanding seed to cultivate, we have to wait until the plant matures; a weed would be useless. Similarly, if you date the opposite sex when you are too young, such actions would be premature! 你看这国家的小孩尽看电视,看得七、八岁就懂得男女交朋友,这真是害人太厉害了。这国家将来没有人才了,为什么不出人才呢?因为都糊涂了!

  Children in this country watch TV all the time. They watch so much T.V. that they know how to find a boyfriend or a girlfriend when they are only seven or eight years old. This is extremely harmful. In the future, if this trend continues, there will be no talented inpiduals in this country. Why is that

   Everyone would be totally mixed-up.

  

  一失人身,万劫不复

  Once We Lose our Human Form, We won”t Gain it Back in Ten Thousand Eons

  --------------------------------------------------------------------------------

  ◎宣化上人

  A Talk Given by the Venerable Master Hsuan Hua 堕胎就是失去人身,现在单是因堕胎而死亡的人,就比活着的人多啦!

  When fetuses are aborted, they lose their human bodies. Nowadays, people who died because they were aborted exceed the number of people who are alive!

  问:佛教说“人身难得”,又说“一失人身,万劫不复”,那为何现今世界人口剧增呢?显然出生的人比死亡的人多,佛教做何解释?

  Question: According to Buddhism, “a human body is difficult to attain,” and “once we lose our human form, we won”t gain it back in ten thousand eons.” Then why is the current world population increasing rapidly

   Apparently, people being born outnumber those have died. How does Buddhism explain this

   上人:现在人口繁殖率虽高,但你怎知死去的众生不比生存的人多?这数目的总数无法准确计算出来,也不能以科学证明,只能以譬喻言之。佛在世时,有一次从地上抓了一把土,说:“得人身者,如掌上土;失人身者,如大地土。”世上生存的人口似乎无量无边,但你怎知失去人身的,不比这数目更超出无数倍呢?

  The Venerable Master: Although the current birth rate is high, how do you know that living beings that are dead doesn”t outnumber people who are alive

   This number can”t be accurately calculated or proven by science; it can only be expressed with an analogy. When the Buddha was in the world, one time he grabbed a handful of sand and sai…

《无辜的小鬼(宣化上人)》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net